English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

    反補(bǔ)貼稅 countervailing duties

    [ 2010-06-29 17:44]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    特別推薦:世界杯雙語大觀

    中國(guó)國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)外事司司長(zhǎng)馬欣6月26日在多倫多表示,如果人民幣匯率發(fā)生一些變化的話,也會(huì)根據(jù)中國(guó)經(jīng)濟(jì)內(nèi)在的發(fā)展形勢(shì)而變化,并不是屈從某國(guó)或其他一些國(guó)際組織的壓力。

    請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

    The US Senators said they will urge the Obama Administration to punish China and its exporters by imposing countervailing duties, because China has been "subsidizing its exporters unfairly by undervaluing its currency".

    美國(guó)參議員表示,他們會(huì)敦促奧巴馬政府對(duì)中國(guó)和中國(guó)出口商征收反補(bǔ)貼稅作為懲罰,因?yàn)橹袊?guó)一直在“用低估幣值的不正當(dāng)手段補(bǔ)貼其出口商”。

    在上面的報(bào)道中,countervailing duties就是“反補(bǔ)貼稅”,是對(duì)直接或間接接受任何補(bǔ)貼的產(chǎn)品在進(jìn)口時(shí)所征收的一種附加稅,征收的稅額應(yīng)與其所接受的補(bǔ)貼數(shù)額相等。其目的在于抵銷進(jìn)口產(chǎn)品在降低成本方面所獲得的額外好處,使其不能在進(jìn)口國(guó)市場(chǎng)上進(jìn)行低價(jià)競(jìng)爭(zhēng)或傾銷,以保護(hù)進(jìn)口國(guó)同類商品的生產(chǎn)。Countervail在這里的意思是“對(duì)抗,抵消”。例如:The failure also tended to countervail his undoubted gifts as an international negotiator and his achievements as Foreign Secretary.(這次失利同時(shí)也讓他作為國(guó)際談判專家的天賦和擔(dān)任外交部長(zhǎng)時(shí)取得的成績(jī)光芒不再。)

    除了countervailing duties(反補(bǔ)貼稅)以外,anti-dumping duties(反傾銷稅)也是trade sanction(貿(mào)易制裁)的一種方式,是對(duì)傾銷商品所征收的進(jìn)口附加稅。當(dāng)進(jìn)口國(guó)因外國(guó)傾銷某種產(chǎn)品,國(guó)內(nèi)產(chǎn)業(yè)受到損害時(shí),征收相當(dāng)于出口國(guó)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)價(jià)格與傾銷價(jià)格之間差額的進(jìn)口稅。另外,美國(guó)還對(duì)華實(shí)行hi-tech export control(高科技出口管制)。無論如何,貿(mào)易制裁都是不利于bilateral trade ties(雙邊貿(mào)易關(guān)系)的做法,任何國(guó)家都會(huì)謹(jǐn)慎決策的。

    相關(guān)閱讀

    雙邊貿(mào)易 bilateral trade

    避稅Tax shelter

    暴利稅

    輪胎“特保”案 special protectionist tariff

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

    點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久无码人妻一区二区三区| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 日日摸夜夜添无码AVA片| 国精品无码一区二区三区在线| 99re热这里只有精品视频中文字幕 | 在线中文字幕av| 大学生无码视频在线观看| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 乱人伦中文视频在线| 18禁免费无码无遮挡不卡网站 | 中文字幕你懂的| 亚洲Av无码乱码在线播放| 少妇无码一区二区二三区| 岛国无码av不卡一区二区| 久久精品?ⅴ无码中文字幕 | 久久久久亚洲精品中文字幕| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 无码精品A∨在线观看| 亚洲精品无码不卡在线播放HE| 欧美麻豆久久久久久中文| 亚洲中文字幕无码一区| 欧美一级一区二区中文字幕| 亚洲欧美日韩中文播放| 久久久久无码精品| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 一本一道av中文字幕无码| 成人麻豆日韩在无码视频| 日本高清免费中文在线看| 欧美日韩国产中文字幕| 精品久久久无码人妻中文字幕| 国产免费黄色无码视频| 免费无码午夜福利片| 久久久无码精品午夜| 人妻丰满熟妇A v无码区不卡| 国产成人AV一区二区三区无码| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 未满小14洗澡无码视频网站| 色综合久久无码五十路人妻| 无码国产色欲XXXX视频| AV无码精品一区二区三区| 久久久久久国产精品无码下载|