English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

    美國(guó)父母擔(dān)憂社交網(wǎng)絡(luò)危及孩子隱私
    US parents want better privacy protections for kids: survey

    [ 2010-10-11 09:10]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    美國(guó)父母擔(dān)憂社交網(wǎng)絡(luò)危及孩子隱私

    Three out of four parents polled by Zogby International believe social networks are not doing a good job of protecting kids' online privacy.

    When it comes to protecting the privacy of their children, US parents give social networks a failing grade.

    Three out of four parents polled by Zogby International believe social networks are not doing a good job of protecting kids' online privacy.

    The survey was conducted for Common Sense Media, a nonprofit organization dedicated to helping families navigate the world of media and technology.

    Ninety-two percent of parents said they are concerned that children share too much information online, and 85 percent said they are more concerned about online privacy than they were five years ago.

    The poll found a great deal of concern about geo-location services which pinpoint someone's whereabouts.

    Ninety-one percent of parents said search engines and social networking sites should not be able to share the physical location of children with other companies until parents give authorization.

    "The poll results present a clear divide between the industry's view of privacy and the opinion of parents and kids," Common Sense Media chief executive and founder James Steyer said.

    "American families are deeply worried about how their personal information is being used by technology and online companies, yet the companies appear to be keeping their heads deep in the sand," Steyer said.

    Technology companies need to step up but parents, children, schools and government also need to do more, he said.

    "Parents and kids have to educate themselves about how to protect their information," he said. "Schools should teach all students and their parents about privacy protection."

    "And finally, policymakers have to update privacy policies for the 21st century," he said.

    According to the Zogby poll, more than 60 percent of parents want the US Congress to update online privacy laws for children and teenagers.

    Zogby polled 2,100 adults in August. The poll has a margin of error of plus or minus 2.2 percentage points.

    點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

    (Agencies)

    在保護(hù)孩子的隱私方面,美國(guó)父母認(rèn)為社交網(wǎng)絡(luò)做得不合格。

    左格比國(guó)際公司開展的民意調(diào)查顯示,四分之三的父母認(rèn)為社交網(wǎng)絡(luò)在保護(hù)孩子的網(wǎng)上隱私方面做得不好。

    這一調(diào)查是“常識(shí)媒體”委托開展的。“常識(shí)媒體”是一家致力于幫助家庭應(yīng)對(duì)深受媒體和技術(shù)影響的世界的非盈利機(jī)構(gòu)。

    92%的父母說(shuō)他們擔(dān)心孩子在網(wǎng)絡(luò)上分享了太多信息,85%的父母說(shuō)他們比五年前更擔(dān)心網(wǎng)絡(luò)上的隱私問題。

    調(diào)查發(fā)現(xiàn),很多人對(duì)于能夠確定某人所在位置的地理定位服務(wù)感到擔(dān)憂。

    91%的父母說(shuō)搜索引擎和社交網(wǎng)站應(yīng)該在得到父母準(zhǔn)許的情況下才能和其他公司分享孩子的所在地信息。

    “常識(shí)媒體”的總裁兼創(chuàng)始人詹姆斯?斯代爾說(shuō):“民意調(diào)查結(jié)果顯示(IT)行業(yè)對(duì)隱私問題的觀點(diǎn)與父母和孩子對(duì)該問題的看法明顯存在分歧。”

    斯代爾說(shuō):“美國(guó)家庭對(duì)于他們的個(gè)人信息被技術(shù)公司和網(wǎng)絡(luò)公司利用而深感憂慮,然而企業(yè)們似乎一直在回避這一問題。”

    他說(shuō),技術(shù)公司需要采取進(jìn)一步行動(dòng),但是父母、孩子、學(xué)校和政府也需要做出更多努力。

    他說(shuō):“父母和孩子必須自學(xué)如何保護(hù)個(gè)人信息,學(xué)校也應(yīng)該教所有的學(xué)生和家長(zhǎng)懂得保護(hù)隱私。”

    他說(shuō):“最后,決策者也必須對(duì)21世紀(jì)的隱私保護(hù)政策進(jìn)行更新。”

    根據(jù)左格比的民意調(diào)查,超過60%的父母希望美國(guó)國(guó)會(huì)能為兒童和青少年制定新的網(wǎng)絡(luò)隱私保護(hù)法律。

    左格比公司在八月份調(diào)查了2100名成年人。這一民意調(diào)查的誤差幅度在正負(fù)2.2%以內(nèi)。

    相關(guān)閱讀

    英國(guó)父母擔(dān)心孩子安全 日益看緊孩子

    英國(guó):兒童性早熟 家長(zhǎng)多擔(dān)憂

    美青少年發(fā)性短信成風(fēng) 引政府擔(dān)憂

    英國(guó)涌現(xiàn)“回巢族” 生活仍需依賴父母

    美國(guó)青少年性教育缺失 大多數(shù)不與父母談性

    調(diào)查:三成網(wǎng)管偷窺同事隱私

    英五分之一夫婦偷看伴侶的電郵和短信

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

    Vocabulary:

    a failing grade: 不及格

    navigate: to find the right way to deal with a difficult or complicated situation 找到正確方法(對(duì)付困難復(fù)雜的情況)

    pinpoint: to find and show the exact position of somebody/something or the exact time that something happened 明確指出,確定(位置或時(shí)間)

    keep/bury/hide one's head in the sand: 采取鴕鳥政策;不正視現(xiàn)實(shí);回避問題

     

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    日韩人妻无码精品久久久不卡| 少妇极品熟妇人妻无码| 2024最新热播日韩无码| 精品久久久久中文字幕一区| 18禁无遮拦无码国产在线播放 | 高清无码视频直接看| 中文字幕一区二区三区乱码| 无码激情做a爰片毛片AV片| 亚洲av无码无在线观看红杏| 中文无码精品一区二区三区| 一级毛片中出无码| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 欧美日韩中文国产va另类电影| 久本草在线中文字幕亚洲欧美| 精品国产v无码大片在线观看| 国产AV无码专区亚洲AWWW| 日本免费在线中文字幕| 亚洲国产精彩中文乱码AV| 无码精品第一页| 亚洲AV无码一区二区大桥未久 | 无码人妻精品一区二区在线视频| 国产成人无码AV麻豆| 欧美日韩中文字幕在线观看| 日本欧美亚洲中文| 国产高清中文欧美| 天堂中文在线资源| 色综合中文综合网| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 少妇极品熟妇人妻无码| 成 人无码在线视频高清不卡| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 久久精品国产亚洲AV无码娇色 | 无码AV动漫精品一区二区免费 | 精品国产V无码大片在线看| 亚洲国产日韩欧美在线a乱码日本中文字幕高清 | 久久无码高潮喷水| 亚洲人成人无码网www电影首页| 日韩精品无码人成视频手机| 国产成人A亚洲精V品无码| 亚洲热妇无码AV在线播放|