English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

    圣誕來臨 “丑陋毛衫”大流行
    Ugly Christmas sweaters are new holiday trend

    [ 2010-12-23 16:18]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
    圣誕來臨 “丑陋毛衫”大流行

    Amid a surge in fashion nostalgia, the much-maligned Christmas knit is enjoying a moment of irony-infused popularity.

    O Christmas sweater, O Christmas sweater! Amid a surge in fashion nostalgia, the much-maligned Christmas knit is enjoying a moment of irony-infused popularity.

    Individuals and big corporations are hosting holiday events dedicated to "ugly" or "tacky" Christmas sweaters. Fashionable retailers like Bloomingdale's, H&M and Abercrombie & Fitch are putting snowflake and reindeer styles in windows and catalogs. Meanwhile, thrift stores and websites are out of stock of vintage designs, the more elaborate the better.

    Brian Philippoi, a 26-year-old employee of a Web design firm, wore a bulky cream sweater with a bright alpine print along with dark skinny jeans and sneakers to a recent party. He describes the sweater as "very 1960s Swiss ski resort." "It's like walking a Great Dane," he says. "You have to show it who's boss."

    Searches for "ugly Christmas sweaters" are up 30% in December compared with December last year. On eBay this year, someone paid $282.59 for a sweater with three reindeer across the front, an increase from the website's most expensive holiday sweater last year, which sold for $200. Ebay's sales of holiday sweaters are 24% ahead of last year.

    Dunkin' Donuts is giving $60 gift cards to people who post pictures of themselves on Twitter by Dec. 22 in holiday sweaters that are "kitschy or cute or glamorous or ho ho horrible," says a company spokeswoman.

    The Christmas sweater started out as homemade, became a mass-market hit in the 1980s and has been a dependable seller ever since, even though "fashion snobs look down their noses at them," says David Wolfe, creative director at the Doneger Group consulting firm. For many, they bring back memories of grandma and a time of year when "everybody just drops their sophistication and goes for the heart."

    Randall Ferguson, a 27-year-old who grew up in Michigan, began hosting "ugly sweater parties" in college. "It started out as a way for us to mock our moms," he says. For a party he hosted last week in his Manhattan apartment, Mr. Ferguson wore a snowman sweater that he bought for $10 earlier this season on eBay.

    (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

    點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

    (Agencies)

    圣誕毛衫!圣誕毛衫!隨著時(shí)裝懷舊風(fēng)的興起,曾經(jīng)飽受攻擊的圣誕毛衫正迎來戲劇性的大流行。

    圣誕來臨之際,個(gè)體戶和大公司都在舉辦“丑陋”或“俗氣”的圣誕毛衫節(jié)日特賣活動(dòng)。布魯明戴爾百貨店、H&M品牌服飾、A&F品牌服飾等時(shí)裝經(jīng)銷商的櫥窗和商品目錄冊(cè)中都出現(xiàn)了雪花和馴鹿圖飾的服裝。與此同時(shí),二手貨店和網(wǎng)店的復(fù)古風(fēng)服飾也已脫銷,做工越精致的服裝銷路越好。

    26歲的布賴恩?菲利比是一家網(wǎng)站設(shè)計(jì)公司的職員。他最近參加一場(chǎng)派對(duì)時(shí),上身穿了一件寬大的米色毛衫,毛衫上鮮艷地印著阿爾卑斯山圖案,下身則搭配了一條黑色緊身牛仔褲和運(yùn)動(dòng)鞋。他稱這款毛衫“頗具上世紀(jì)60年代瑞士滑雪勝地的味道”,“就像在溜丹麥大狗”,“你得讓它知道誰(shuí)說了算”。

    與去年同期相比,今年12月“圣誕丑衫”的搜索量增加了30%。今年,有顧客在易趣購(gòu)物網(wǎng)站上花費(fèi)282.59美元購(gòu)買了一件胸前有三只馴鹿圖案的毛衫,價(jià)格高于去年該網(wǎng)站最貴的節(jié)日毛衫(售價(jià)200美元)。易趣網(wǎng)站的節(jié)日毛衫銷售量也比去年增加了24%。

    唐恩都樂公司的一位女發(fā)言人稱,如果你在12月22日前在Twitter上傳身穿“庸俗、可愛、迷人或恐怖”的節(jié)日毛衫的個(gè)人照,該公司將為你提供價(jià)值60美元的禮品卡。

    多尼戈?duì)柤瘓F(tuán)咨詢公司的創(chuàng)意總監(jiān)戴維?沃爾夫表示,圣誕毛衫起初多是自制的,在上世紀(jì)80年代銷量大增,此后銷量一直很可觀,盡管“自以為是的時(shí)尚達(dá)人們看不上它們”。對(duì)很多人來說,這些毛衫可以喚起兒時(shí)回憶,也是一年中“所有人褪去世故,表露真心”的時(shí)刻。

    27歲的蘭德爾?弗格森在密歇根長(zhǎng)大,他在大學(xué)時(shí)代就開始舉辦“丑衫派對(duì)”。他說:“我們最初發(fā)起這一派對(duì)是為了用它來嘲笑自己的母親。”上周在他位于曼哈頓的公寓中舉辦的一次派對(duì)上,弗格森先生穿了一件今冬在易趣網(wǎng)站上花了10美元購(gòu)買的雪人毛衫。

    相關(guān)閱讀

    《平安夜》:翻唱次數(shù)最多的英國(guó)圣誕歌曲

    讀懂女性暗示 送對(duì)圣誕禮物

    英1/3男性圣誕節(jié)不插手家務(wù)

    偷看圣誕禮物 好奇過后是懊悔

    代金券成熱門圣誕禮物

    英國(guó):冰雨來襲 圣誕不宜出行

    Xmas XP in China 圣誕節(jié)專訪

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

    Vocabulary:

    nostalgia: a yearning for the return of past circumstances, events, etc(懷舊,思鄉(xiāng))

    thrift store: 舊貨店,二手貨店

    Great Dane: 丹麥大狗,大丹狗

    kitschy: something of tawdry design, appearance, or content created to appeal to popular or undiscriminating taste(庸俗的藝術(shù)作品,無(wú)真正藝術(shù)價(jià)值的作品)

    ho: 引人注意,表示驚訝

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    国产Av激情久久无码天堂| 久久无码AV中文出轨人妻| 五月丁香啪啪中文字幕| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线| 最好看的中文字幕2019免费| 国产真人无码作爱免费视频| 精品国产aⅴ无码一区二区| 中文字字幕在线一本通| 2021国产毛片无码视频| 中文字幕人妻无码系列第三区| 亚洲日本va中文字幕久久| 国产a v无码专区亚洲av| 亚洲VA中文字幕无码一二三区 | 中文字幕无码日韩专区免费| 亚洲一区无码中文字幕| 人妻少妇无码视频在线| 秋霞无码一区二区| 亚洲AV无码成人专区片在线观看| 国产高清中文手机在线观看| 亚洲中文字幕在线第六区| 亚洲色偷拍区另类无码专区| 久久亚洲av无码精品浪潮| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 成人无码免费一区二区三区| а天堂中文最新版在线| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 亚洲va中文字幕无码| 久久久久久亚洲精品无码| 99久久人妻无码精品系列| 精品无码国产一区二区三区51安| 精品人妻系列无码一区二区三区 | 精品一区二区三区中文字幕| 人妻中文无码久热丝袜| 午夜无码一区二区三区在线观看 | 成人无码午夜在线观看| 变态SM天堂无码专区| 国产精品va在线观看无码| 国产啪亚洲国产精品无码| 人妻少妇无码视频在线 | 中文字幕亚洲综合精品一区| 无码中文字幕日韩专区|