English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

    怕得心臟病?多起身走動
    A minute away from your desk 'can reduce risk of heart attack'

    [ 2011-01-14 08:55]     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

    怕得心臟病?多起身走動

    Lowered risk: Workers who took short breaks from their desks are less likely to be overweight, research finds.

    Getting up from your desk to go and speak to your colleagues – instead of emailing them – reduces the risk of heart attacks, research shows.

    Those who take short breaks away from their seats – lasting as little as a minute – at regular intervals throughout the day are less likely to be overweight and have high blood pressure.

    They also substantially reduce the risk of potentially fatal cardiovascular diseases.

    Researchers found that people who are on their feet for short periods which add up to more than two hours a day tend to have smaller waists and lower blood pressure.

    They studied the habits of 4,757 adults over the course of a week.

    Each participant wore an accelerometer, a small device fitted to the hip to measure how much time they spend walking and running.

    Their waist size, blood pressure and the level of C-reactive protein in their blood, which is often high in people at risk of heart disease, were also measured.

    The researchers, from the University of Queensland in Australia, whose study is published in the European Heart Journal, found that those who took the most breaks had waists up to 4cm smaller than those who were more sedentary.

    (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

    點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

    (Agencies)

    研究顯示,起身離開你的辦公桌去和同事交談,而不是給他們發(fā)電子郵件,可以降低患心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。

    那些每隔一段時(shí)間就起身稍微休息一下的人,哪怕只有一分鐘,他們體重超標(biāo)或者患高血壓的可能性也會較小。

    這些人患上致命的心血管疾病的概率也會小很多。

    研究人員發(fā)現(xiàn),如果你每天多次起身且累計(jì)每天站兩個(gè)小時(shí)以上的話,那么你的腰會更細(xì),血壓也會更低。

    研究人員研究了4757個(gè)成人一周的工作習(xí)慣。

    每個(gè)參與者都在胯部佩戴了一個(gè)加速表,這個(gè)小裝置是用來測量被調(diào)查者每天用于走路和跑步的時(shí)間。

    研究人員還測量了參與者的腰圍、血壓以及血液中的C反應(yīng)蛋白含量。一般心臟病患者的這些指標(biāo)都很高。

    這些來自澳大利亞昆士蘭大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),那些經(jīng)常起身活動的人的腰圍要比久坐的人腰圍小4厘米。該研究發(fā)表在《歐洲心臟雜志》上。

    相關(guān)閱讀

    美國上班族流行站著工作

    研究:四大不良生活習(xí)慣讓你顯老12歲

    健康專家:久坐可致命

    研究:上下班走樓梯有益于身體健康

    打造“生活健身館” 讓身體動起來

    (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

    Vocabulary:

    accelerometer: an instrument for measuring acceleration, typically that of an automobile, ship, aircraft, or spacecraft, or that involved in the vibration of a machine, building, or other structure(加速度計(jì))

    sedentary: (of people) spending a lot of time sitting down and not moving(人)慣于久坐不動的

     
    中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    四虎国产精品永久在线无码 | 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 在线天堂中文新版www| 久久久久无码国产精品不卡| 亚洲大尺度无码专区尤物| 久久精品中文字幕一区| 亚洲中文久久精品无码| 免费AV一区二区三区无码| 日韩乱码人妻无码中文字幕 | 亚洲国产精品无码久久SM| 免费精品久久久久久中文字幕| 无码日韩人妻AV一区二区三区 | 97精品人妻系列无码人妻| 亚洲AV永久青草无码精品| 线中文在线资源 官网| 激情欧美一区二区三区中文字幕| 国产精品无码永久免费888| 久久男人Av资源网站无码软件| 亚洲人成无码网站在线观看| 麻豆国产精品无码视频| 久久久这里有精品中文字幕| 最近2019年免费中文字幕高清 | 乱人伦中文字幕在线看| а天堂中文在线官网| 91中文字幕在线| 人妻无码中文久久久久专区| 制服丝袜中文字幕在线| 亚洲AV无码乱码在线观看牲色| 亚洲 无码 在线 专区| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 亚洲av无码成h人动漫无遮挡 | 久久久久久久亚洲Av无码| 精品久久久久久无码专区不卡| 久久久无码一区二区三区| 精品无码国产自产拍在线观看| 精品人妻大屁股白浆无码| r级无码视频在线观看| 亚洲国产av无码精品| 中文字幕有码无码AV| 日韩欧美成人免费中文字幕| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆 |