English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 新聞選讀

    “大腳”問題日益困擾英國女性
    Bigger feet a growing shoe problem for UK women

    [ 2011-08-05 13:47]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    英國一家百貨商店新近調(diào)查顯示,英國女性對大號鞋的需求在不斷增加,而同時很多女性又羞于讓別人看到自己的“大腳”。在受訪的1000名穿8號鞋的女性中,有82%表示因為腳大而覺得不好意思,超過半數(shù)的人承認在商店買鞋時讓售貨員拿大號的鞋會很尷尬。該調(diào)查報告指出,過去十年間,英國女性的平均鞋碼已加大到6號(相當于國內(nèi)的40號),而9號女鞋的需求量則增加了80%。有專家表示,女性的鞋碼變大并不是因為腳變長了,而是她們的腳變寬了,女性平均體重增加可能是導致這一結(jié)果的主要原因。

    “大腳”問題日益困擾英國女性

    “大腳”問題日益困擾英國女性

    Over half of the women said asking the shop assistant for their size was the part of shoe-shopping they found most uncomfortable, and 36 percent said they hated taking their shoes off in public.

    Demand for larger shoe sizes is growing among women -- but big-footed females are ashamed of stepping out in their shoes, according to a survey by British department store Debenhams.

    The study questioned 1,000 women with size eight (U.S. 10.5) or nine feet about their shoe buying, with 82 percent admitting they are ashamed of their shoe size.

    Over half of the women said asking the shop assistant for their size was the part of shoe-shopping they found most uncomfortable, and 36 percent said they hated taking their shoes off in public.

    "Buying shoes online can be a tricky feat which is why we decided to ask women why they were shopping behind closed doors. We were surprised to learn a case of cold feet was behind it all," Carie Barkhuizen, Debenhams spokeswoman, said in a statement.

    The problem is not uncommon as average female shoe size has increased to a size six over the last 10 years, and demand for size nines has triggered an 80 percent increase in stocks at the department store, Debenhams reports.

    The change is attributed to women's feet becoming broader rather than longer - experts believe this may be due to an increase in average body weight.

    But big is not necessarily bad, as shoemakers begin to adapt fashionable show designs for larger feet, with celebrities Nicole Kidman, Michelle Obama and Paris Hilton sporting larger footwear on the red carpet.

    "High fashion shoes such as stilettos in larger sizes have to be made much stronger with sturdier load bearing points, able to cope with greater levels of stress and wear," Barkhuizen. "The materials and techniques now available means that the majority of shoes can made strong and comfortable enough in larger sizes which would have been unimaginable just 10 years ago."

    相關閱讀

    英國:女士只穿內(nèi)衣購物贈禮券

    研究:未來女人將會變矮變胖

    荷蘭無業(yè)女享免費美容相親服務

    (Agencies)

    “大腳”問題日益困擾英國女性

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久亚洲AV无码西西人体| 人妻少妇无码精品视频区| 八戒理论片午影院无码爱恋| 久久亚洲国产成人精品无码区| 最近免费中文字幕中文高清| 色综合久久综合中文综合网| 精品国产毛片一区二区无码| 无码中文人妻视频2019| 中文字幕无码不卡在线| 久久精品中文无码资源站 | 亚洲AV区无码字幕中文色| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 在线看片福利无码网址| 亚洲国产综合精品中文第一区| 91久久精品无码一区二区毛片| 无码专区中文字幕无码| 亚洲精品无码av人在线观看| 中文字幕在线播放| 大地资源中文第三页| 在线播放中文字幕| 天堂网在线最新版www中文网| 亚洲日韩精品无码专区网站| 毛片无码全部免费| 免费a级毛片无码免费视频120软件| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站 | 无码专区永久免费AV网站| 亚洲欧美日韩另类中文字幕组 | 最近2019中文字幕| 中文字幕免费观看| 日本高清免费中文在线看| 国产资源网中文最新版| 久久精品中文字幕一区| 久久婷婷综合中文字幕| 中文字幕在线观看亚洲| 久久无码AV中文出轨人妻| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 日本精品自产拍在线观看中文| 无码国产精品一区二区免费虚拟VR| 久久亚洲AV成人无码| 午夜福利无码不卡在线观看|