English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

    新版漢語詞典收“土豪”棄“屌絲”

    [ 2014-08-28 14:20] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    土豪,今也指富有錢財而缺少文化和正確價值觀的人。這是新修訂的《現代漢語規范詞典》(第3版)給出的定義。近日,由國家語言文字工作委員會主編的《現代漢語規范詞典》完成新一輪修訂,“土豪”、“失聯”、“吐槽”等上百條高頻詞匯全部收錄其中。

    新版漢語詞典收“土豪”棄“屌絲”

     

    請看《中國日報》的報道

    The Chinese word tuhao, a popular expression used by netizens to refer to people with great wealth who spend money freely, has been included in a newly revised dictionary, triggering controversy among language experts.

    “土豪”是網絡流行詞,用來指代那些揮金如土的有錢人,該詞因被收錄到新版詞典中而引發語言學專家的爭議。

     

    土豪的對應英文表達是tuhao,它的原義是仗著有錢欺凌他人的鄉下地主,在新版漢語詞典中,它的新定義是people who have a great deal of money, but who are lacking in education or correct values(富有錢財而缺少文化和正確價值觀的人)。不過有些語言學家并不認同這一定義。

     

    同被收錄進該詞典的網絡熱詞則沒有收錄。

     

    (中國日報網英語點津 陳丹妮)

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲AV永久无码精品一区二区国产| 最近更新中文字幕在线| 最近中文字幕完整版免费高清| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 视频一区二区中文字幕| 色吊丝中文字幕| r级无码视频在线观看| 中文字幕无码乱人伦| 人妻中文久久久久| 无码人妻精品中文字幕| 亚洲AV无码乱码在线观看牲色| 国产久热精品无码激情| 亚洲人成人无码网www电影首页| 最近中文字幕免费完整| 无码中文字幕乱在线观看| 中文字幕无码毛片免费看| 国产精品无码一区二区在线观一| 亚洲动漫精品无码av天堂| 精品人妻系列无码一区二区三区 | 乱人伦中文字幕在线看| 亚洲中文久久精品无码| 丝袜熟女国偷自产中文字幕亚洲| 午夜无码中文字幕在线播放| 岛国av无码免费无禁网| 18无码粉嫩小泬无套在线观看| 无码一区二区三区| 精品亚洲成在人线AV无码| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 精品久久久久久无码不卡| 成人麻豆日韩在无码视频| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品无码一区二区WWW | 无码中文字幕av免费放dvd| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 四虎国产精品永久在线无码| 亚洲AV无码乱码精品国产| 亚洲精品无码专区2| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 日本中文字幕一区二区有码在线| 中文字幕视频免费| 欧美日韩毛片熟妇有码无码| 亚洲中文字幕无码久久精品1 |