English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 雙語新聞

    荷蘭科學家發明智能自行車 可提出危險警報
    Dutch scientists invent bicycle that warns you if you are about to crash

    [ 2014-12-17 16:07] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    荷蘭科學家發明智能自行車 可提出危險警報

    The Netherlands on Monday launched its first-ever “intelligent bicycle”, fitted with an array of electronic devices to help bring down the high accident rate among elderly cyclists in the bicycle-mad country.

    荷蘭在周一推出了其國內首款“智能自行車”。這種“智能自行車”裝有一系列的電子設備,能幫助降低事故發生率。在一些酷愛騎行自行車的國家當中,老年騎自行車者事故頻發。

     

    Developed for the government by the Netherlands Organisation for Applied Scientific Research (TNO), the intelligent bicycle prototype runs on electricity, and sports a forward-looking radar mounted below the handlebars and a camera in the rear mudguard.

    “智能自行車”是由荷蘭政府委托荷蘭組織應用科學研究(TNO)開發的。這款原型機依靠電力運行,車把下方裝有前視雷達,后方擋泥板上裝有相機。

     

    A commercial-available bicycle is expected to be on the market in the next two years and should sell for between 1,700 euros ($1,800) to 3,200 euros per bicycle.

    這種自行車將有望在未來兩年推出市場,每輛售價在1700歐元(合1800美元)至3200歐元之間。

     

    The forward and rearward detection devices on the test bike are linked through an onboard computer with a vibrating warning system installed in the bicycle’s saddle and handlebars to alert cyclists to impending danger.

    測試車的前置和后置檢測裝備通過機載計算機與振動警報系統相連接。內置在自行車車座和車把中的振動警報系統,能夠提醒騎自行車者將可能發生的危險。

     

    The saddle vibrates when other cyclists approach from behind, while the handlebars do the same when obstacles appear ahead.

    當后方有其他騎自行車者靠近時,車座便會振動起來;而當前方有障礙物時,車把就會振動起來。

     

    It also has a cradle in which a computer tablet can be inserted, to wirelessly connect and “talk” to the bicycle through a dedicated application.

    它還有一個置物架,能夠置入平板電腦。該平板電腦能無線上網,以及通過專門應用程序與自行車“對話”。

     

    The mounted tablet also flashes a bright signal if there is an approaching obstacle in the bicycle’s path, like a lamppost, or if another cyclist comes up from behind intending to pass.

    當道路上有障礙物,如燈柱,或者當其他騎自行車者從后方出現并打算超過時,這個平板電腦便會發出明亮的閃爍信號。

     

    “Accidents often happen when cyclists look behind them or get a fright when they are passed at high speed,” said Maurice Kwakkernaat, one of TNO’s research scientists involved in the project.

    一位參與該項目的荷蘭組織應用科學研究(TNO)的人員,莫里斯·科瓦勒納(Maurice Kwakkernaat )說道:“事故通常發生在當騎自行車者朝后看或者當被別人快速超車嚇到之時。”

     

    “The onboard system utilities technology already at work in the automotive industry,” he said.

    “機載系統實用技術已經在汽車行業得到廣泛應用。”

     

    Kwakkernaat said the devices would be useful for cyclists propelled along by the bicycle’s electrical motor, which can reach a top speed of 25 kph (16 mph).

    科瓦勒納表示,電機的時速能達到25千米每小時(16英里每小時),這些裝置設備的作用將會很大。

     

    “More and more elderly people are using a bicycle, not only for short distances, but also for longer distances,” Dutch Environment and Infrastructure Minister Melanie Schultz van Haegen told AFP.

    荷蘭基礎設施與環境部(Dutch Environment and Infrastructure)部長梅拉妮·舒爾茨·凡·哈根(Melanie Schultz van Haegen)對法新社(AFP)記者表示:“越來越多的老年人開始騎自行車,短途和長途的都有。”

     

    “This type of bicycle is truly needed in the Netherlands because it will help us down bring the number of elderly people who are injured every year and allow them to continue enjoy cycling,” she said.

    “這種自行車在荷蘭是非常有需求的。每年,老年人受傷數量眾多。而它將有助于降低老年受傷人數,并使他們依舊能夠享受自行車騎行的樂趣。”

     

    In the Netherlands, bicycles outnumber the population of 17 million by at least one million and there are some 25,000 kms of bicycle path in the country.

    荷蘭的人口數量為1700萬,而自行車數量比人口數量多出至少一百萬。荷蘭國內的自行車車道總長大約有兩萬五千米。

     

    Those statistics are set to grow as more and more people take to two-wheeled transport, leading to congestion and an increased risk of injury.

    隨著越來越多的人騎行自行車,自行車數量也將不斷增長。而越多人騎自行車,也就增加了交通阻塞和人員受傷的風險。

     

    Last year, 184 cyclists died in the country, of which 124, or 67.0 percent, were older than 65, according to the Centrals Statistics Office (CBS). The year before, 200 cyclists died, the overwhelming majority of victims also being elderly.

    根據荷蘭中央統計辦公室(the Centrals Statistics Office)的數據顯示:去年,荷蘭有184位騎自行車者死亡,而其中124人(占67%)是超過65歲的老年人。前年死亡人數為200位,其中絕大多數也是老年人。

     

    The current prototype weighs a hefty 25 kilogrammes (55 pounds) but researchers are working on making the on-board systems smaller.

    目前這種標準自行車重達25千克(55磅),研究人員正在努力把機載系統做得更小。

     

    (翻譯:旋轉木馬0930 編輯:陳丹妮)

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    少妇性饥渴无码A区免费| 无码的免费不卡毛片视频| 中文无码喷潮在线播放| 亚洲综合无码AV一区二区| 一本大道香蕉中文在线高清| 国产亚洲精品无码专区| 亚洲av永久无码精品漫画 | 亚洲AV无码一区二区二三区入口 | xx中文字幕乱偷avxx| 好硬~好爽~别进去~动态图, 69式真人无码视频免 | 无码专区一va亚洲v专区在线| 亚洲欧洲日产国码无码网站| 精品久久久久久久中文字幕| 中文字幕人妻色偷偷久久| 久久久久亚洲av成人无码电影| 亚洲∧v久久久无码精品| 国产AV无码专区亚洲AV漫画 | 亚洲va中文字幕无码| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱 | 免费无码一区二区| 91精品日韩人妻无码久久不卡| 日韩av无码久久精品免费| 无码内射中文字幕岛国片| 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看| 在线播放无码后入内射少妇| 国产亚洲大尺度无码无码专线| 中文字幕国产91| 无码国产精品一区二区免费式影视| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 一本精品中文字幕在线| 最近2019中文字幕大全第二页| 影音先锋中文无码一区| 日韩综合无码一区二区| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 亚洲中文字幕无码日韩| 无码人妻精品中文字幕免费| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 丰满白嫩人妻中出无码| 中文字幕人妻无码一夲道| 中文字幕亚洲第一在线|