您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
     





     
    滴酒不沾:Teetotal
    [ 2008-01-11 14:37 ]

    逢年過節、親朋相聚,餐桌上自然免不了酒。如果您不勝酒力,倒真不如干脆一點,直接來句—— “我向來滴酒不沾”。這句搪塞之辭,其相應的英文表達是:“I am a teetotaler”。關于teetotaler的淵源,得從英國一個禁酒主義者做演講時的“口吃”說起。

    1832年,英國人Richard Turner(理查?特納)參加了在Preston(普雷斯頓)舉行的禁酒集會。特納是個文盲,以賣魚為生。有趣的是,他當時參加禁酒集會,完全是抱著開玩笑的心態,去之前還喝得半暈。在這次集會上,他僅用濃重的地方口音說了一句話——“Nothing but t-t-t-t-total abstinence will do”(只有-- 完-- 完 -- 完全戒酒才行)。

    不想,t-t-t-t-total一出口竟一鳴驚人、流傳百世。這句重復了幾遍的“t”,被聽眾認為是帶有強調意義的修辭手法,teetotal由此進入英語詞匯,用來指代“絕對禁酒主義”。隨著歲月的流逝,teetotal或其相應的名詞形式teetotaller也可以用做口語,指“完全不喝酒的人”。舉個例子:

    A:"Would you like some brandy?"(“喝點白蘭地嗎?”)

    B: "No, thanks, I'm (a) teetotal."(“謝謝,可是我滴酒不沾。”)

    (英語點津陳蓓編輯)

     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      英漢翻譯中的反譯
      金磚變懶漢: Goldbrick
      打退堂鼓:Have cold feet
      二十四節氣的譯法
      打水漂:Ducks and drakes

    論壇熱貼

         
      pee park
      狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
      to my 2007
      《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
      被宰了
      破罐子破摔




    无码av免费毛片一区二区| 中文字幕乱码一区二区免费| 少妇人妻综合久久中文字幕| 无码乱肉视频免费大全合集| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 暴力强奷在线播放无码| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 国产乱人伦Av在线无码| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 亚洲国产综合无码一区二区二三区| 亚洲中文字幕无码中文字在线| 狠狠干中文字幕| 亚洲精品无码久久久| 人妻无码一区二区不卡无码av| av无码人妻一区二区三区牛牛| 婷婷综合久久中文字幕| 中文无码不卡的岛国片| 免费a级毛片无码| 国产成人无码精品一区二区三区 | 国内精品人妻无码久久久影院导航| 中文字幕乱妇无码AV在线| 国产精品无码一区二区在线 | 2014AV天堂无码一区| 中文字幕在线资源| 无码专区中文字幕无码| 人妻中文无码久热丝袜| 亚洲精品人成无码中文毛片| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱| HEYZO无码综合国产精品227| 久久久久亚洲AV无码永不| 日韩亚洲AV无码一区二区不卡| 一本色道无码道在线观看| 亚洲日韩精品A∨片无码 | 成在人线av无码免费高潮喷水| 亚洲日韩欧美国产中文| 国产精品亚洲w码日韩中文| 最近2019免费中文字幕6| 日韩亚洲欧美中文高清在线| 精品人妻无码专区中文字幕| 最近中文字幕完整版免费高清| 亚洲中文字幕丝袜制服一区|