English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

    Sucker-punched

    [ 2009-08-07 17:25]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    Reader's question:

    Officials in the already-reeling hospitality industry felt sucker-punched by Obama’s remark.

    Could you explain “sucker-punched”?

    A sucker punch refers to a strong blow that can take the air out of someone.

    Usually it is not expected and that makes it even more unsettling as the victim is not prepared.

    For example, young Brendan was drying the dishes when his elder brother came up and sucker punched him from behind causing him to drop the plate.

    Often the term is used as a metaphor to imply a situation that takes place where an individual or group is hit by an unsuspecting blow.

    Recently it was used in the situation where President Obama instructed company executives who had received TARP funds not to take holidays using taxpayer’s money.

    Representatives from the hospitality industry however said they felt ‘sucker- punched’ as they were already suffering heavy financial losses from the recession and Obama’s comments had led to further declines in business travel bookings.

    Related stories:

    Talk oneself into a corner

    Scare the daylights out of

    Be on the cards

    Rule of thumb

    Take the high road

    A feeling for a "soft touch"

    Duck-and-cover

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

    以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

    進入作者專欄

     

    About the author:

    Sucker-punched

    About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

     

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和

    發布一切違反國家現行法律法規的內容。

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    本文相關閱讀

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    人妻中文字系列无码专区| 在线看无码的免费网站| 国产精品无码久久综合| 最近2019中文字幕| 国产免费黄色无码视频| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 国产成人无码AⅤ片在线观看| 伊人久久无码中文字幕| a级毛片无码兔费真人久久| 中文字幕手机在线观看| 天堂а√在线中文在线最新版| 97性无码区免费| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 欧美麻豆久久久久久中文| 全球中文成人在线| 69久久精品无码一区二区| 性无码免费一区二区三区在线| 日本乱人伦中文字幕网站| 亚洲VA中文字幕无码一二三区| 久久久久无码专区亚洲av| 精品人妻大屁股白浆无码| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 中文字幕在线观看亚洲| 久久精品中文騷妇女内射| 天堂在线资源中文在线8| 精品久久久久久无码国产| 日韩精品人妻系列无码专区| 亚洲成AV人片在线观看无码| 亚洲视频无码高清在线| 色婷婷综合久久久久中文一区二区| 一本大道无码日韩精品影视| 免费a级毛片无码免费视频120软件| 国产亚洲人成无码网在线观看| 少妇精品无码一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三18禁| 中文字幕乱码人妻无码久久| 最新中文字幕AV无码不卡| 中文午夜乱理片无码| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美 | av区无码字幕中文色|