English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 流行新語

    垃圾按量收費 PAYT

    [ 2011-09-06 13:56]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    您家的垃圾分類了嗎?最近好像很多小區都在大力宣傳垃圾分類,樓下清一色擺出了藍、灰、綠三個垃圾桶,收集不同類別的垃圾。據說,國外不少地方還實行垃圾按量收費政策,家里產生的不可回收的垃圾都要按照重量和數量支付垃圾處理費的。這樣的環保政策,您會支持嗎?

    垃圾按量收費 PAYT

    Pay as you throw (also PAYT) is a system in which households are charged for collection of non-recyclable rubbish, and that the amount they pay is based on the quantity and weight of the rubbish they want collected. The system usually operates with free collection of recycled waste, with the principle therefore being that 'the more you recycle, the less you pay'.

    Pay as you throw(垃圾按量收費,縮寫為PAYT)制度指每個家庭都要為不可回收垃圾的處理支付費用,而費用的多少則根據垃圾的數量和重量來計算。在該制度內,可回收垃圾的處理是免費的,也就是說該制度遵循的是“多循環,少交費”原則。

    Pay-as-you-throw schemes are already operational in many parts of the United States, where they are largely considered a cost-effective way to manage waste and encourage recycling.

    垃圾按量收費制度在美國一些地方已經開始實施,被認為是一個既能處理垃圾又鼓勵循環再利用的有效方法。

    Under the pay-as-you-throw system, payments for refuse collection would not be a fixed fee incorporated into local government taxes, but dealt with separately in what is now being referred to as a (dust) bin tax, calculated for individual households. Councils would maximize the opportunities for recycling by providing at least five different types of bins for collection of glass, paper, plastic, cardboard and (waste) food.

    在垃圾按量收費制度中,垃圾處理的費用并沒有作為一項固定收費被歸入當地政府的稅收項目,而是單獨作為一項收費來處理,也就是所謂的dustbin tax(垃圾箱稅),每個家庭單獨計算。各地議會至少會提供五個分類垃圾桶來收集玻璃、紙張、塑料、紙板以及食物廢料等不同類別的垃圾,以便將垃圾廢品的循環再利用率最大化。

    相關閱讀

    更環保的生活方式 precycling

    垃圾睡眠 junk sleep

    (中國日報網英語點津 Helen)

    點擊查看更多英語習語新詞

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    中文字幕免费在线| 国产精品久久久久无码av| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 中文字幕丰满乱子无码视频| 亚洲va无码专区国产乱码| 无码人妻精品中文字幕| 免费无码又爽又刺激高潮视频 | 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 日韩亚洲AV无码一区二区不卡| 精品人妻中文av一区二区三区| 国产精品一区二区久久精品无码| 亚洲日韩av无码| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 熟妇女人妻丰满少妇中文字幕| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 成人无码视频97免费| 内射人妻少妇无码一本一道| 中文无码vs无码人妻 | 中文字幕色AV一区二区三区| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 中文字幕av高清有码| 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 91中文字幕在线| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫 | 无码乱码观看精品久久 | 亚洲人成人无码网www国产| 精品人妻系列无码天堂| 日韩精品真人荷官无码| 亚洲AV无码一区东京热久久| 亚洲精品无码成人片久久| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 成人午夜亚洲精品无码网站| 国产色无码精品视频免费| 中文字幕人妻在线视频不卡乱码 | 亚洲日韩在线中文字幕综合| 中文字幕14页影音先锋| 欧美在线中文字幕| 最近中文字幕免费2019| 最近中文字幕电影大全免费版| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 中文亚洲AV片在线观看不卡|