久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

溫家寶總理所作政府工作報告全文(雙語對照)

[ 2012-03-16 15:49]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

二、2012年工作總體部署

II. Major Steps to Be Taken in Government Work in 2012

今年是“十二五”時期承前啟后的重要一年,也是本屆政府任期的最后一年。我們要恪盡職守、銳意進取、攻堅克難,決不懈怠,交出一份人民滿意的答卷。

This year is an important year of the Twelfth Five-Year Plan period, and the last year of the term of my government. We must dedicate ourselves to our duties, forge ahead with determination, tackle difficult problems directly, and work diligently to achieve results that satisfy the people.

我國發展仍處于重要戰略機遇期,在較長時期內繼續保持經濟平穩較快發展具備不少有利條件。工業化、城鎮化和農業現代化快速推進,消費結構和產業結構升級蘊藏著巨大的需求潛力;經過30多年改革開放,我國發展建立了良好的物質基礎和體制條件,宏觀調控經驗不斷豐富,企業競爭力和抗風險能力明顯提高;東部地區創新發展能力增強,中西部地區和東北等老工業基地發展潛力不斷釋放;經濟發展的傳統優勢依然存在,勞動力資源豐富、素質提高;財政收支狀況良好,金融體系運行穩健,社會資金比較充裕。世界經濟政治格局正在發生深刻變化,和平、發展、合作仍然是時代潮流,總體上有利于我國和平發展。我們要堅定信心,善于運用有利條件和積極因素,繼續抓住和用好重要戰略機遇期,推動經濟平穩較快發展,不斷增強我國的綜合國力和國際影響力。

We are still in an important period of strategic opportunities for China's development, and there are a number of favorable conditions for us to maintain steady and robust economic development for a long time. Industrialization, urbanization and agricultural modernization are proceeding rapidly, and improvements in the consumption pattern and the industrial structure will create huge potential demand. In the course of over 30 years of reform and opening up, we have built a solid material foundation and institutional conditions for development and gained rich experience in macro-control. Our enterprises have become significantly more competitive and resilient. The eastern region has greater capacity for innovation and development, and the development potential of the central and western regions and the old industrial bases in northeast China is being constantly unleashed. We still have our traditional strengths in economic development, as well as rich human resources and a more skilled workforce. We have a good balance between government revenue and expenditures and a sound financial system, and there is ample nongovernmental capital. The global economic and political patterns are undergoing profound changes; peace, development, and cooperation remain the underlying trends of the times, and overall the situation is favorable for China's peaceful development. We need to have firm confidence, capitalize on favorable conditions and factors, and continue to grasp and make the most of this important period of strategic opportunities to promote steady and robust economic development, and continue to enhance China's overall strength and its international influence.

我們要高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導,深入貫徹落實科學發展觀,堅持穩中求進,加強和改善宏觀調控,繼續處理好保持經濟平穩較快發展、調整經濟結構和管理通脹預期的關系,加快推進經濟發展方式轉變和經濟結構調整,著力擴大國內需求特別是消費需求,著力加強自主創新和節能減排,著力深化改革開放,著力保障和改善民生,全面推進社會主義經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設以及生態文明建設,努力實現經濟平穩較快發展和物價總水平基本穩定,保持社會和諧穩定,以經濟社會發展的優異成績迎接黨的十八大勝利召開。

We must hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, take Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents as our guide, thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, make progress while maintaining stability, and strengthen and improve macro-control. We will continue to balance maintaining steady and robust economic development, adjusting the economic structure, and managing inflation expectations; accelerate the transformation of the pattern of economic development and adjustment of the economic structure; vigorously expand domestic demand, particularly consumer demand; make every effort to strengthen innovation, energy conservation, and emissions reduction; and strive to deepen reform and opening up and ensure and improve the people's wellbeing. We will comprehensively advance socialist economic development, political, cultural and social progress, and ecological awareness. We will strive to achieve steady and robust economic development and overall price stability, maintain social harmony and stability, and greet the coming Eighteenth National Congress of the CPC with outstanding achievements in economic and social development.

今年經濟社會發展的主要預期目標是:國內生產總值增長7.5%;城鎮新增就業900萬人以上,城鎮登記失業率控制在4.6%以內;居民消費價格漲幅控制在4%左右;進出口總額增長10%左右,國際收支狀況繼續改善。同時,要在產業結構調整、自主創新、節能減排等方面取得新進展,城鄉居民收入實際增長和經濟增長保持同步。這里要著重說明,國內生產總值增長目標略微調低,主要是要與“十二五”規劃目標逐步銜接,引導各方面把工作著力點放到加快轉變經濟發展方式、切實提高經濟發展質量和效益上來,以利于實現更長時期、更高水平、更好質量發展。提出居民消費價格漲幅控制在4%左右,綜合考慮了輸入性通脹因素、要素成本上升影響以及居民承受能力,也為價格改革預留一定空間。

The main targets for this year's economic and social development are as follows: to increase GDP by 7.5%, create more than 9 million new jobs in towns and cities, keep the registered urban unemployment rate at or below 4.6%, hold increases in the CPI to around 4%, increase the volume of total exports and imports by around 10%, and continue to improve our balance of payments. At the same time, we will make further progress in industrial restructuring, innovation, energy conservation, and emissions reduction, and ensure that both urban and rural residents' real incomes increase in line with economic growth. Here I wish to stress that in setting a slightly lower GDP growth rate, we hope to make it fit with targets in the Twelfth Five-Year Plan, and to guide people in all sectors to focus their work on accelerating the transformation of the pattern of economic development and making economic development more sustainable and efficient, so as to achieve higher-level, higher-quality development over a longer period of time. In projecting a CPI increase of around 4%, we have taken into account imported inflation, rising costs of factors of production, and people's ability to absorb the impact of price increases, while leaving room for the effect of price reforms.

綜合考慮各方面情況,要繼續實施積極的財政政策和穩健的貨幣政策,根據形勢變化適時適度預調微調,進一步提高政策的針對性、靈活性和前瞻性。

Taking into consideration all relevant factors, we will continue to follow a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy, carry out timely and appropriate anticipatory adjustments and fine-tuning, and make our policies more targeted, flexible, and anticipatory.

繼續實施積極的財政政策。保持適度的財政赤字和國債規模。今年擬安排財政赤字8000億元,赤字率下降到1.5%左右,其中中央財政赤字5500億元,代發地方債2500億元。優化財政支出結構、突出重點,更加注重向民生領域傾斜,加大對教育、文化、醫療衛生、就業、社會保障、保障性安居工程等方面的投入。更加注重加強薄弱環節,加大對“三農”、欠發達地區、科技創新和節能環保、水利、地質找礦等的支持。更加注重勤儉節約,嚴格控制“三公經費”,大力精簡會議和文件,深化公務用車制度改革,進一步降低行政成本。繼續控制樓堂館所建設規模和標準,壓縮大型運動會場館建設投入。全面加強對重點領域、重點部門和重點資金的審計。實施結構性減稅。認真落實和完善支持小型微型企業和個體工商戶發展的各項稅收優惠政策,開展營業稅改征增值稅試點。繼續對行政事業性收費和政府性基金進行清理、整合和規范。加強地方政府性債務管理和風險防范。按照分類管理、區別對待、逐步化解的原則,繼續妥善處理存量債務。進一步清理規范地方政府融資平臺公司。堅決禁止各級政府以各種形式違規擔保、承諾。同時,把短期應對措施和長期制度建設結合起來,嚴格控制地方政府新增債務,將地方政府債務收支分類納入預算管理。

We will continue to implement a proactive fiscal policy. We will keep the deficit and government debt at appropriate levels. This year, we are projecting a deficit of 800 billion yuan, a decrease to around 1.5% of GDP, which consists of a 550 billion yuan central government deficit and 250 billion yuan of bonds issued on behalf of local governments. We will improve the structure of expenditures and give priority to spending in key areas. We will increase spending on areas which are important to the people's wellbeing, such as education, culture, medical and health care, employment, social security, and low-income housing projects. We will pay greater attention to strengthening weak links, and increase funding for agriculture, rural areas, farmers, underdeveloped areas, scientific and technological innovation, energy conservation, environmental protection, water conservancy, and geological prospecting. We will be more economical; strictly restrict spending on official overseas trips, vehicles for official use, and official hospitality; greatly reduce meetings and documents; deepen reform of the system for the use of official cars; and further reduce administrative costs. We will continue to restrict the construction of office buildings in terms of both size and grades, and reduce spending on building large gymnasiums and stadiums. We will also comprehensively strengthen auditing of key areas, sectors, and funds. We will introduce structural tax reductions. We will fully implement and improve all preferential tax policies to support the development of small, micro and individually owned businesses, and carry out pilot projects to replace business tax with VAT. We will continue to investigate the collection and use of administrative fees and operations of government-managed funds, merge them where necessary, and ensure fees are collected and government-managed funds are operated in a standardized way. We will strengthen supervision of local government debt and guard against risks. We will continue to deal with outstanding debts properly by classifying them into different categories and managing them accordingly, dealing with different situations differently, and resolving problems gradually. We will further investigate and standardize financing companies run by local governments. Governments at all levels are prohibited from making guarantees and promises in this respect in violation of laws and regulations. At the same time, we will both take short-term measures and build permanent systems, strictly limit new local government debt, and place revenue and expenditures of local government debt under budgetary management on the basis of their type.

繼續實施穩健的貨幣政策。按照總量適度、審慎靈活的要求,兼顧促進經濟平穩較快發展、保持物價穩定和防范金融風險。綜合運用各種貨幣政策工具,調節好貨幣信貸供求,保持社會融資規模合理增長。廣義貨幣預期增長14%。優化信貸結構,支持國家重點在建、續建項目和保障性安居工程建設,加強對符合產業政策、有市場需求的企業特別是小型微型企業的信貸支持,切實降低實體經濟融資成本。繼續嚴格控制對高耗能、高污染和產能過剩行業的貸款。完善人民幣匯率形成機制,增強人民幣匯率雙向浮動彈性,保持人民幣匯率在合理均衡水平上的基本穩定。大力發展外匯市場,豐富外匯產品,為市場主體提供更多的匯率避險工具,管好用好外匯儲備。建立健全系統性金融風險防范和監管協調機制,增強抵御風險能力。加強跨境資本流動監控。規范各類借貸行為,引導民間融資健康發展。

We will continue to implement a prudent monetary policy. We aim to promote steady and robust economic development, keep prices stable, and guard against financial risks by keeping the total money and credit supply at an appropriate level, and taking a cautious yet flexible approach. We will employ a full range of monetary policy tools, appropriately adjust the supply and demand of money and credit, and maintain proper growth of financing from nongovernment sources. The broad money supply is projected to increase by 14%. We will improve the credit structure, support key state projects that are under construction or expansion and low-income housing projects, and increase credit support to enterprises, especially small and micro businesses, whose operations are in accordance with industrial policies and whose products have market demand. We will effectively reduce the financing costs of the real economy, and continue to strictly restrict loans to industries that are energy intensive, have high emissions or possess excess production capacity. We will improve the mechanism for setting the RMB exchange rate, make the floating exchange rate regime more flexible, and keep the RMB exchange rate basically stable at an appropriate and balanced level. We will vigorously develop the foreign exchange market, diversify foreign exchange products, and provide more tools for market participants to hedge foreign exchange risks. We will manage and utilize our foreign exchange reserves well. We will set up a sound mechanism for preventing systemic financial risks and for coordinating financial oversight and supervision to strengthen our ability to withstand risks. We will tighten oversight on cross-border flows of capital, standardize all types of lending activities, and guide the sound development of private financing.

全面做好今年的工作,必須堅持突出主題、貫穿主線、統籌兼顧、協調推進,把穩增長、控物價、調結構、惠民生、抓改革、促和諧更好地結合起來。穩增長,就是要堅持擴大內需、穩定外需,大力發展實體經濟,努力克服國內外各種不穩定不確定因素的影響,及時解決苗頭性、傾向性問題,保持經濟平穩運行。控物價,就是要繼續采取綜合措施,保持物價總水平基本穩定,防止價格走勢反彈。調結構,就是要有扶有控,提高經濟增長質量和效益,增強發展的協調性和可持續性。惠民生,就是要堅持把保障改善民生作為工作的根本出發點和落腳點,把促進社會公平正義放在更加突出的位置,切實辦成一些讓人民群眾得實惠的好事實事。抓改革,就是要以更大的決心和氣力推進改革開放,著力解決影響經濟社會長期健康發展的體制性、結構性矛盾,在一些重點領域和關鍵環節取得新突破。以開放促改革、促發展、促創新。促和諧,就是要正確處理改革、發展、穩定三者關系,積極有效化解各種矛盾和風險隱患,防止局部性問題演變成全局性問題,促進社會和諧穩定。

To ensure success in all our work this year, we must uphold the theme of scientific development, take transforming the pattern of economic development as the main thread, adopt a holistic approach, and coordinate all our work. We must coordinate efforts to achieve steady growth, control prices, adjust the economic structure, improve the people's wellbeing, implement reform, and promote harmony.

To achieve steady growth, we will continue to expand domestic demand and keep foreign demand stable, vigorously develop the real economy, work hard to counter the impact of various factors of instability and uncertainty at home and abroad, promptly resolve emerging issues that signal unfavorable trends, and maintain stable economic performance.

To control prices, we will continue to take comprehensive measures to maintain basic overall price stability and prevent a rebound of inflation.

To adjust the economic structure, we will support development in some areas while limiting growth in others, improve the quality and efficiency of economic growth, and make development more coordinated and sustainable.

To improve the people's wellbeing, we will continue to take ensuring and improving the people's wellbeing as the fundamental starting point and goal of our work, give higher priority to promoting social fairness and justice, and take a number of initiatives that will bring substantive benefits to the people.

To implement reform, we will carry out reform and opening up with greater determination and effort, solve institutional and structural problems that hinder long-term sound economic and social development, and make breakthroughs in key areas and crucial links. We will spur reform, development and innovation through opening up.

To promote harmony, we will properly balance reform, development, and stability; effectively defuse various types of conflicts, risks, and dangers; prevent isolated problems from growing into major ones; and promote social harmony and stability.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    国产免费黄色一级片| 最新国产黄色网址| 日韩av片专区| 久久国产精品视频在线观看| 色综合天天色综合| 国产美女主播在线| 91小视频在线播放| 男人操女人免费软件| 992tv人人草| 50路60路老熟妇啪啪| 欧美少妇在线观看| 亚洲欧美自拍另类日韩| 国产精品无码一区二区在线| 黄色三级视频在线播放| 99热成人精品热久久66| www.日本少妇| 亚洲午夜精品一区| 成年人免费大片| 精品人妻人人做人人爽| 五月天国产视频| 国产又大又黄又粗又爽| 日韩欧美精品在线观看视频| 日韩精品久久一区二区| 日韩a一级欧美一级| 一区二区成人网| 东京热加勒比无码少妇| 加勒比成人在线| 午夜久久久久久久久久久| 男人的天堂最新网址| www.欧美日本| 97在线播放视频| 欧日韩免费视频| 免费看黄色a级片| 男人天堂成人网| 一级做a爱视频| 五月天视频在线观看| 亚洲另类第一页| 男人搞女人网站| 国产视频在线视频| www.国产区| 美女网站免费观看视频| 97xxxxx| 一区二区传媒有限公司| 日韩极品视频在线观看| 在线观看av的网址| 色哺乳xxxxhd奶水米仓惠香| 污免费在线观看| 中文字幕12页| 欧洲在线免费视频| 日本黄色播放器| 经典三级在线视频| 欧美少妇一级片| 六月婷婷激情网| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 久久精品一二三四| www.18av.com| 成年人午夜免费视频| 日韩av高清在线看片| 国产成人精品视频免费看| av黄色在线网站| 欧美两根一起进3p做受视频| 88av.com| 天天操精品视频| 在线观看污视频| 日韩久久久久久久久久久久| 男女视频网站在线观看| 亚洲不卡中文字幕无码| 日本在线视频www| 黄色永久免费网站| 中日韩av在线播放| 91大神免费观看| 国产精品www在线观看| 国内外成人激情视频| 爱情岛论坛亚洲首页入口章节| 在线观看免费av网址| 亚洲成年人专区| 污污污污污污www网站免费| 精品国产免费av| 欧美婷婷精品激情| 99久热在线精品视频| 国产特级黄色大片| 久久久久国产一区| 亚洲国产精品女人| 噜噜噜久久亚洲精品国产品麻豆| 久久精品视频91| 久久精品一卡二卡| 全黄性性激高免费视频| 日韩欧美在线播放视频| 91热视频在线观看| 一区二区传媒有限公司| 一区二区免费av| 欧美亚洲黄色片| 污视频免费在线观看网站| 久久av喷吹av高潮av| 国产日韩一区二区在线观看| 手机在线国产视频| 色欲色香天天天综合网www| 男人添女人下面免费视频| 欧美另类videosbestsex日本| 欧美精品色婷婷五月综合| 午夜啪啪免费视频| 亚洲国产精品无码观看久久| 性chinese极品按摩| 99免费视频观看| 日韩一区二区三区久久| r级无码视频在线观看| 欧美一级特黄a| 无码熟妇人妻av在线电影| 91极品尤物在线播放国产| 日本阿v视频在线观看| 国产九九热视频| 少妇人妻无码专区视频| 色网站在线视频| 精品免费国产一区二区| 四虎4hu永久免费入口| 我要看一级黄色大片| www插插插无码视频网站| 51自拍视频在线观看| 各处沟厕大尺度偷拍女厕嘘嘘| 99re8这里只有精品| 九九热在线免费| 日韩国产欧美亚洲| 天天操天天干天天玩| 不卡av免费在线| 国产免费黄色av| 美女av免费观看| 天堂在线中文在线| 成年人小视频网站| 日韩国产一级片| 大桥未久一区二区| 永久免费的av网站| 久久久久久久久久久久久久国产| 成人在线播放网址| 日韩国产精品毛片| 日本精品一区在线| 一区二区三区视频网| 中国丰满人妻videoshd| 日韩中文字幕在线免费| 色哺乳xxxxhd奶水米仓惠香| 在线视频一二区| 久久久久久久久久一区| 日本激情视频在线| 北条麻妃在线视频| www.com毛片| 欧美v在线观看| 国产无限制自拍| 97久久国产亚洲精品超碰热| 久久观看最新视频| 中文字幕第一页亚洲| 操人视频免费看| www.久久com| 中文字幕第三区| 国产一区一区三区| 国产免费一区二区三区四在线播放| 久久久久久久久久毛片| 日韩av加勒比| 日本中文字幕在线不卡| 国产91av视频在线观看| 天天干天天色天天爽| 欧洲金发美女大战黑人| 一二三四中文字幕| 国产免费一区二区视频| 精品少妇在线视频| 免费看的黄色大片| 黑鬼大战白妞高潮喷白浆| 久草资源站在线观看| 日韩中文字幕二区| 天天操天天爱天天爽| 狠狠干狠狠操视频| 亚洲精品在线网址| avove在线观看| 日韩a级黄色片| 免费无遮挡无码永久视频| 欧美日韩在线视频一区二区三区| 日本在线观看a| 天天干天天玩天天操| 四虎成人在线播放| 国产精品久久国产| 国产精品国产亚洲精品看不卡| 美女福利视频在线| 中文字幕第17页| 亚洲自拍第三页| 精品一区二区三区无码视频| 九一国产精品视频| 老司机午夜av| 亚洲成人手机在线观看| 国产 国语对白 露脸| 欧美在线观看成人| 久久国产激情视频| 欧美少妇一区二区三区| 性欧美大战久久久久久久| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真 | 天天干在线影院| 亚洲免费av一区| 日本一道在线观看| 国产伦精品一区二区三区四区视频_| 免费日韩中文字幕| 色偷偷中文字幕| 拔插拔插海外华人免费| 亚洲欧美国产日韩综合|