English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點(diǎn)評(píng)

    Old timer

    [ 2014-08-14 15:44] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    Old timer二十幾歲嘛,不能輕視年青人。周瑜出身騎兵,才十六歲,你們不要擺老資格。

    They are only 20-odd years old. Don’t take the young people lightly. Chou Yu started as a cavalryman. He was only 16 when he became the Prime Minister of the Kingdom of Wu. Please don’t think that you are old timers.

    old timer是什么意思?

    My comments:

    An old timer is someone old and especially senior in ranking and experience.

    As name suggests, an old timer is someone who has been around for a long time, and therefore experienced a lot during “old times”, i.e. times long gone by.

    In other words, an old timer has been there, done that, as they say.

    In real life, that’s exactly what old timers like to brag about, that they have been there, seen all and done all that.

    Take what they have to say with a liberal pinch of salt. A lot of times, you see, they’re just talking, sometimes in a mere attempt to bully the young. Many of them haven’t done anything at all, if all truth be told, even though that fact will never stop them talking.

    Related stories:

    guilty pleasure

    Pancake people

    Go to the mat for somebody

    Go to the balcony

    Yes men

    Carry the day

    Asia pivot

    credibility-sapping

    tell-tale fingerprints

    pluck a brand from the burning

    for the sake of it

    She's fair game!

    Longevity has its place.

    lose three stone是什么意思?

    Go to Zhang Xin's column

    本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

    About the author:

    Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    91精品久久久久久无码| 中文字幕一区二区三区永久| 久久AV高潮AV无码AV| 五月婷婷无码观看| 无码成人一区二区| 日韩va中文字幕无码电影| 中文字幕无码久久人妻| 国产成人精品无码一区二区 | 亚洲?V无码乱码国产精品| 无码精品人妻一区二区三区免费看| 乱人伦人妻中文字幕无码| 永久免费无码日韩视频| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 人妻无码视频一区二区三区| 中文字幕AV中文字无码亚| 最近的中文字幕大全免费8| 中文无码久久精品| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 久久青青草原亚洲av无码| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布 人妻无码第一区二区三区 | 最近免费中文字幕mv在线电影| 亚洲高清有码中文字| 久久av高潮av无码av喷吹| 国产精品亚韩精品无码a在线 | 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 日日麻批免费40分钟无码| 亚洲日本中文字幕天堂网 | 国产网红主播无码精品| 中文精品99久久国产| 久久中文字幕无码专区| 亚洲国产午夜中文字幕精品黄网站 | 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 中文字幕精品久久| 免费无码av片在线观看| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 无码人妻丰满熟妇区BBBBXXXX| 久久中文精品无码中文字幕| 中文字幕在线无码一区| 国内精品人妻无码久久久影院导航| 寂寞少妇做spa按摩无码| 无码人妻一区二区三区在线视频|