久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

二十國集團領導人布里斯班峰會公報(雙語)

[ 2014-11-17 13:24]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

8、貿易和競爭是促進增長、提高生活水平和創造就業的強大動力。當今世界,我們不僅交易最終產品,還通過進出口零部件和服務共同制造產品。我們的政策需要充分利用全球價值鏈、鼓勵發展中國家更多參與其中并創造增加值。我們的增長戰略包括通過降低成本、簡化海關程序、減少監管負擔、加強有利于貿易的服務等改革措施,以促進貿易便利化。我們正在促進競爭、創業和創新,包括降低新建企業和投資的準入門檻。我們重申反對貿易保護主義,以及暫不出臺新的貿易保護主義措施并取消有關措施的一貫承諾。

8. Trade and competition are powerful drivers of growth, increased living standards and job creation. In today’s world we don’t just trade final products. We work together to make things by importing and exporting components and services. We need policies that take full advantage of global value chains and Brisbane G20 Leaders’ Summit, 15-16 November 2014 | 2 encourage greater participation and value addition by developing countries. Our growth strategies include reforms to facilitate trade by lowering costs, streamlining customs procedures, reducing regulatory burdens and strengthening trade-enabling services. We are promoting competition, entrepreneurship and innovation, including by lowering barriers to new business entrants and investment. We reaffirm our longstanding standstill and rollback commitments to resist protectionism.

9、我們擴大投資、貿易和競爭的措施將帶來高質量就業。但我們必須為解決失業、提高勞動參與率和創造高質量就業付出更多努力。我們同意了一個在充分考慮各國國情的基礎上、縮小男女就業參與率差額的目標,即到2025年將該差額在目前基礎上減少25%,以帶動超過1億女性就業,顯著拉動全球增長并減少貧困和不平等。

9. Our actions to increase investment, trade and competition will deliver quality jobs. But we must do more to address unemployment, raise participation and create quality jobs. We agree to the goal of reducing the gap in participation rates between men and women in our countries by 25 per cent by 2025, taking into account national circumstances, to bring more than 100 million women into the labour force, significantly increase global growth and reduce poverty and inequality.

10、我們堅定承諾降低高得無法接受的青年失業率,并確保年輕人接受教育、培訓或雇傭。我們的就業計劃包括投資于學徒制、教育和培訓,及激勵招聘青年和鼓勵創業的措施。我們仍然關注非正式就業和結構性失業及長期失業問題,將通過加強勞動力市場及適當的社會保障體系加以解決。我們將把改善工作場所安全和勞動者健康作為優先事項。我們要求勞工和就業部長在就業工作組支持下,于2015年向我們報告進展情況。

10. We are strongly committed to reducing youth unemployment, which is unacceptably high, by acting to ensure young people are in education, training or employment. Our Employment Plans include investments in apprenticeships, education and training, and incentives for hiring young people and encouraging entrepreneurship. We remain focussed on addressing informality, as well as structural and long-term unemployment, by strengthening labour markets and having appropriate social protection systems. Improving workplace safety and health is a priority. We ask our labour and employment ministers, supported by an Employment Working Group, to report to us in 2015.

11、我們致力于消除貧困和發展,確保我們的舉措有利于低收入和發展中國家的包容性和可持續增長。我們承諾采取強有力且務實的措施,降低全球僑匯平均成本至5%,并將提高金融包容性作為優先工作。“G20糧食安全和營養框架”將通過增加對糧食系統的投資、提高生產力擴大糧食供給,增加收入和高質量就業,促進增長。我們支持聯合國就制定富有雄心的2015年后國際發展議程開展工作。G20將通過促進經濟增長和抗風險為此作出貢獻。

11. We are committed to poverty eradication and development, and to ensure our actions contribute to inclusive and sustainable growth in low-income and developing countries. We commit to take strong practical measures to reduce the global average cost of transferring remittances to five per cent and to enhance financial inclusion as a priority. The G20 Food Security and Nutrition Framework will strengthen growth by lifting investment in food systems, raising productivity to expand food supply, and increasing incomes and quality jobs. We support efforts in the United Nations to agree an ambitious post-2015 development agenda. The G20 will contribute by strengthening economic growth and resilience.

建設更強勁、更抗風險的全球經濟

Building a stronger, more resilient global economy

12、增強全球經濟抗風險能力和金融體系穩定性對可持續增長和發展至關重要。我們已兌現為應對金融危機所作承諾的關鍵部分。我們改善銀行資本和流動性狀況、提高衍生品市場安全性的改革將減少金融體系風險。我們歡迎金融穩定理事會關于要求全球系統重要性銀行增加吸損能力的建議,使在這些銀行倒閉時能進一步保護納稅人。落實影子銀行監管框架方面已取得進展,我們同意更新后的路線圖以推進工作。我們同意采取措施減少銀行和非銀行之間的風險傳導渠道。但為建設一個更強勁、更抗風險的金融體系,仍有重要工作要做。目前的任務是完成政策框架中的剩余內容,全面落實已經商定的金融監管改革方案,同時對新風險保持警惕。我們呼吁監管機構取得更實質的進步,更迅速落實已商定的G20金融衍生品市場改革。我們鼓勵各轄區依照圣彼得堡宣言,在合理情況下互相認可。我們歡迎金融穩定理事會就上述改革落實進展及其影響進行報告,制定未來工作重點。我們歡迎在增強主權債務重組有序性和可預見性方面取得的進展。

12. Strengthening the resilience of the global economy and stability of the financial system are crucial to sustaining growth and development. We have delivered key aspects of the core commitments we made in response to the financial crisis. Our reforms to improve banks’ capital and liquidity positions and to make derivatives markets safer will reduce risks in the financial system. We welcome the Financial Stability Board (FSB) proposal as set out in the Annex requiring global systemically important banks to hold additional loss absorbing capacity that would further protect taxpayers if these banks fail. Progress has been made in delivering the shadow banking framework and we endorse an updated roadmap for further work. We have agreed to measures to dampen risk channels between banks and non-banks. But critical work remains to build a stronger, more resilient financial system. The task now is to finalise remaining elements of our policy framework and fully implement agreed financial regulatory reforms, while remaining alert to new risks. We call on regulatory authorities to make further concrete progress in swiftly implementing the agreed G20 derivatives reforms. We encourage jurisdictions to defer to each other when it is justified, in line with the St Petersburg Declaration. We welcome the FSB’s plans to report on the implementation and effects of these reforms, and the FSB’s future priorities. We welcome the progress made to strengthen the orderliness and predictability of the sovereign debt restructuring process.

13、我們正在采取措施,確保國際稅收體系公平,保障各國稅基。對經濟利潤課稅時,應當在創造利潤的經濟活動發生地或價值創造地進行。我們歡迎G20/經合組織提出的稅基侵蝕和利潤轉移行動計劃在推動國際稅收規則現代化方面取得的重大進展,承諾在2015年完成有關工作。我們歡迎在專利稅方面取得的進展。為防止跨境逃稅,我們核準在對等基礎上開展的稅收情報自動交換全球統一報告標準。根據各國完成必要立法程序情況,我們將于2017年或2018年底同各成員國和其他國家開展稅收情報自動交換。我們歡迎金融中心承諾采取相同行動,并呼吁所有相關方加入。我們歡迎發展中國家深化參與稅基侵蝕和利潤轉移項目,以解決其關切。我們將同他們一道,建設其稅收征管能力,并落實稅收情報自動交換全球標準。我們歡迎各國稅收當局就跨境合規行為開展進一步合作。

13. We are taking actions to ensure the fairness of the international tax system and to secure countries’ revenue bases. Profits should be taxed where economic activities deriving the profits are performed and where value is created. We welcome the significant progress on the G20/OECD Base Erosion and Profit Shifting (BEPS) Action Plan to modernise international tax rules. We are committed to finalising this work in 2015, including transparency of taxpayer-specific rulings found to constitute harmful tax practices. We welcome progress being made on taxation of patent boxes. To prevent cross-border tax evasion, we endorse the global Common Reporting Standard for the automatic exchange of tax information (AEOI) on a reciprocal basis. We will begin to exchange information automatically with each other and with other countries by 2017 or end-2018, subject to completing necessary legislative procedures. We welcome financial centres’ commitments to do the same and call on all to join us. We welcome deeper engagement of developing countries in the BEPS project to address their concerns. We will work with them to build their tax administration capacity and implement AEOI. We welcome further collaboration by our tax authorities on cross-border compliance activities.

14、我們核準支持增長和抗風險的《2015-2016年G20反腐敗行動計劃》。我們正采取行動建設反腐敗合作網絡,包括加強司法互助,返還腐敗資產,拒絕為腐敗官員提供避罪港。我們承諾提高公共和私營部門的所有權透明度,并通過落實《G20受益人所有權透明度高級別原則》,提高受益人所有權透明度。

14. We endorse the 2015-16 G20 Anti-Corruption Action Plan that will support growth and resilience. Our actions are building cooperation and networks, including to enhance mutual legal assistance, recovery of the proceeds of coruption and denial of safe haven to corrupt officials. We commit to improve the transparency of the public and private sectors, and of beneficial ownership by implementing the G20 High-Level Principles on Beneficial Ownership Transparency.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    亚洲在线观看网站| 能在线观看的av网站| 成年人视频在线免费| 精产国品一二三区| 国产av无码专区亚洲精品| 青少年xxxxx性开放hg| 97在线免费公开视频| 亚洲精品天堂成人片av在线播放| 日本老熟妇毛茸茸| 欧美男女交配视频| 97视频在线免费| 特级毛片在线免费观看| 熟妇人妻va精品中文字幕| 久久久久99精品成人片| 亚洲天堂网2018| 成年人视频在线免费| 国产v片免费观看| 日本老太婆做爰视频| 小明看看成人免费视频| 久久精品网站视频| 97超碰在线人人| 亚洲高潮无码久久| 亚洲第一成肉网| 三级视频中文字幕| 日本成人在线免费视频| 国产网站免费在线观看| 免费人成在线观看视频播放| 日本一本在线视频| 男女污污视频网站| 欧美成人福利在线观看| 国产wwwxx| 青青草精品视频在线观看| 97国产精东麻豆人妻电影| www插插插无码免费视频网站| 一道本在线观看视频| 波多野结衣免费观看| 日韩欧美国产片| 天天视频天天爽| 爆乳熟妇一区二区三区霸乳| 国产精品亚洲a| 麻豆av免费在线| 成年人网站大全| 日本熟妇人妻xxxxx| 国产免费人做人爱午夜视频| 黄色片久久久久| 欧美视频第三页| 久久精品香蕉视频| 成人羞羞国产免费网站| 一本久道综合色婷婷五月| 男人天堂成人在线| 欧美日韩怡红院| 艹b视频在线观看| 亚洲小视频网站| 国产精品久久久久久久99| 五月六月丁香婷婷| 懂色av粉嫩av蜜臀av| 成人毛片100部免费看| 国产美女永久无遮挡| 搞av.com| 国模吧无码一区二区三区| 日韩欧美xxxx| 亚洲美女性囗交| 青娱乐精品在线| 久青草视频在线播放| 欧美一级在线看| 手机在线看福利| www.xxx亚洲| 女人另类性混交zo| 国产一伦一伦一伦| 裸体大乳女做爰69| 欧美日韩不卡在线视频| 精品久久久久av| 日韩va在线观看| 天堂8在线天堂资源bt| 欧美a v在线播放| 日韩不卡一二三| 91视频成人免费| 国产乱子伦农村叉叉叉| 校园春色 亚洲色图| aaaaaaaa毛片| 久在线观看视频| 色多多视频在线播放| 性生活免费观看视频| aa在线免费观看| 亚洲日本黄色片| 成人性免费视频| 日本特黄a级片| 久操手机在线视频| 亚欧在线免费观看| 91社在线播放| 日韩精品一区二区三区色欲av| 亚洲综合20p| 精品少妇一区二区三区在线| 国产成人在线综合| 婷婷五月综合缴情在线视频| 国产九九在线观看| 国产手机免费视频| 亚洲va综合va国产va中文| 国产精品无码免费专区午夜| 丰满少妇在线观看| 国产日韩亚洲欧美在线| 伊人影院综合在线| 91成人在线观看喷潮教学| 亚洲免费在线播放视频| 欧美日本视频在线观看| 四虎影院一区二区| 黄色a级片免费| 成人国产一区二区三区| 污污的网站18| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 992kp免费看片| 成人小视频在线看| 久艹在线免费观看| 亚洲一二三av| 午夜激情福利在线| 精品久久久久久无码中文野结衣 | 人人妻人人添人人爽欧美一区| 亚洲欧美自拍另类日韩| 国产素人在线观看| 免费观看中文字幕| 欧美成人福利在线观看| 黄色影院一级片| 免费一级淫片aaa片毛片a级| 一区二区免费av| 丁香啪啪综合成人亚洲| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 在线观看中文av| 在线观看的毛片| 欧美性大战久久久久xxx| 精品国产一区二区三区无码| 午夜免费视频网站| 在线不卡一区二区三区| www.69av| 国产成年人在线观看| 五月天婷婷亚洲| 少妇网站在线观看| 北条麻妃在线视频| 国产亚洲精品网站| 黄色影院一级片| 131美女爱做视频| 欧美一级片免费播放| 黄色一级片网址| 国产高清精品软男同| а 天堂 在线| 中文字幕第17页| 欧美日韩一区二区三区69堂| 不卡av免费在线| 日韩免费高清在线| 欧美日韩在线免费播放| 精品99在线视频| 免费日韩中文字幕| 精品www久久久久奶水| 精品免费国产一区二区| 韩国一区二区av| www.超碰com| 亚洲成人福利在线观看| 免费看国产黄色片| 小泽玛利亚视频在线观看| 亚洲精品自拍网| av噜噜在线观看| 吴梦梦av在线| 女女百合国产免费网站| 高清无码视频直接看| 久草免费福利在线| av免费观看网| 99热在线这里只有精品| 青青在线免费观看视频| 色悠悠久久综合网| 国产不卡的av| 欧美乱做爰xxxⅹ久久久| 真人抽搐一进一出视频| 日本久久久精品视频| 污片在线免费看| 亚洲精品乱码久久久久久动漫| 黑人巨大国产9丨视频| 日韩一级性生活片| 成年人视频网站免费观看| 91n.com在线观看| 亚洲精品在线网址| 日本黄大片在线观看| 91国视频在线| 人人干人人干人人| 天天干天天色天天爽| av免费观看大全| 一区二区三区国产免费| 一区二区三区四区毛片| 久久av高潮av| 日本在线视频www| 午夜激情影院在线观看| 成年人看的毛片| 精品久久久噜噜噜噜久久图片| 三区视频在线观看| 18黄暴禁片在线观看| 人妻无码视频一区二区三区| 99999精品| 国产精品入口芒果| 黄色手机在线视频| 黄色一级片国产| 国产精品乱码久久久久| 天天做天天爱天天高潮|