English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗

    如何用英語說"啃老族"

    [ 2015-01-15 10:57] 來源:可可英語     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    如何用英語說

    “啃老族”是當今緊張而忙碌生活的產(chǎn)物。有這樣一個句子:這個啃老族已經(jīng)30歲了,但仍然依靠他的父母生活。有人是這樣翻譯的: This Neet is already 30 years old but still lives on his parents.

     

    其實嚴格地說,live on后面要跟sth,不跟sb;而live off后面可以跟sb或sth,意思分別是“靠什么人養(yǎng)活”和“靠什么活著”,目前還沒有“l(fā)ive on sb”的搭配。例如:They live on a diet of bread and cheese.(他們靠吃面包和奶酪活著。)This unemployed worker lives on unemployment benefit.(這個失業(yè)工人靠失業(yè)救濟金為生。)

     

    “啃老族”指既沒有上學也沒有就業(yè)或接受職業(yè)技能培訓但必須依靠父母養(yǎng)活的青年人。在英國英語中,“NEET”指啃老族的一員,“NEET group”指啃老族群體。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employment or Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的縮略語。美國英語則稱之為“boomerang child/kid”。 Boomerang原指澳大利亞土著居民的飛鏢。

     

    例如:An investigation indicates that about 70% of the unemployed young people in our country now live off their parents, thus becoming Neets.(調(diào)查顯示,我國目前約七成失業(yè)青年靠父母養(yǎng)活,因而成為啃老族。)

     

    In Japan, more and more young people have joined in the Neet group who neither go to college nor go to work.(越來越多的日本青年加入到既不上學又不工作的啃老族。)

     

    The boomerang child phenomenon has become a social problem on a nationwide scale.(啃老族現(xiàn)象已成為全國性的社會問題。)

     

    如果把“啃老族”翻譯為adult dependent child是不妥的。“adult dependent child”的意思是“有心理缺陷或生理缺陷的需要撫養(yǎng)的成年子女”,比“啃老族”含義要寬泛。例如:An adult dependent child is one who is incapable of self-care because of a mental or physical disability.(一個需要撫養(yǎng)的成年子女是因為心理缺陷或生理缺陷而不能自理的人。)所以開頭的那句話應該翻譯為: This Neet is already 30 years old but still lives off his parents.

     

    (來源:可可英語,編輯:Bernard)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    中文字幕无码毛片免费看| 久久精品中文字幕有码| 中文字幕手机在线观看| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 最近最好最新2019中文字幕免费| 精品国产毛片一区二区无码| 内射人妻少妇无码一本一道| 亚洲中文字幕不卡无码| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 一本一道av中文字幕无码| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 国产成人无码精品久久久免费 | 无码人妻久久久一区二区三区| 中文字幕久久久久人妻| a级毛片无码兔费真人久久| 无码人妻品一区二区三区精99 | 亚洲成A人片在线观看中文| 中文字幕无码精品三级在线电影| 久久精品无码专区免费东京热| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV | 亚洲精品色午夜无码专区日韩 | 野花在线无码视频在线播放 | 中文字幕乱妇无码AV在线| √天堂中文www官网在线| 午夜不卡无码中文字幕影院| 亚洲人成影院在线无码观看| 久久无码一区二区三区少妇 | 中文字幕一区二区人妻性色| 18禁无遮拦无码国产在线播放 | 久久午夜伦鲁片免费无码| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 亚洲国产精品无码专区影院| 亚洲中文久久精品无码| 亚洲AV人无码综合在线观看| 亚洲精品无码专区久久久| 无码中文字幕乱在线观看| 少妇人妻无码精品视频| 久久精品中文无码资源站| 国产成A人亚洲精V品无码性色| 国产在线无码不卡影视影院| 午夜无码国产理论在线|