當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

    一周熱詞回顧

    中國日報雙語手機報 2015-06-01 13:25

     

     
     
    一周熱詞回顧
     

    ?一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

    本周的熱點新聞有:

    1. 愛爾蘭支持同性戀婚姻
    2. 4代'臉基尼'繪京劇臉譜
    3. 航班正點率連續4年下降
    4. 新研究測試可測'表情商'
    5. RQFII試點擴大到智利
    6. 近六成醫師遭語言暴力
    7. 15國人因替考遭美起訴

    same-sex marriage
    同性婚姻

    請看例句:

    Ireland has become the first country in the world to legalize same-sex marriage by popular vote.
    愛爾蘭成為世界上第一個通過公投將同性婚姻合法化的國家。

    同性婚姻可以用same-sex marriage或gay marriage表示,指生理性別或性別認同相同的兩人之間的婚姻關系。同性婚姻支持者們爭取的是"婚姻平等"(marriage equality),獲得法律認可(legal recognition)。Marriage指的是男性和女性結成的自然婚姻,男同性戀的婚姻叫gayriage(gay marriage), 而女同性戀的婚姻叫lesriage(lesbian marriage)。

    在基督教傳統較悠久的國家,婚姻除了具有法律意義上的"民事婚姻"(civil marriage)概念,同時具有宗教意義上的"宗教婚姻"(religious marriage)概念。愛爾蘭這個傳統的天主教國家一直把同性戀定性為犯罪,直到1983年才將同性戀行為(homosexuality)非罪化,2010年通過了承認同性民事伴侶關系(civil partnerships)的法案。此次公投(referendum/popular vote),62%的愛爾蘭人投票支持修改國家憲法(constitutional amendments),成為全球第20個允許同性婚姻的國家。

    [相關詞匯]
    homosexual 同性戀
    bisexual 雙性戀
    transsexual 變性人
    sexuality 性取向
    come out 出柜
    sham marriage 假結婚
    transvestite 異性裝扮癖者
    face-kini

    face-kini
    臉基尼

    請看例句:

    Zhang Shifan, the inventor of the face-kini, said that she has been promoting the fourth generation of face-kinis, which will resemble Beijing Opera face masks.
    "臉基尼"發明人張式范近日表示,她正在推出類似京劇臉譜的第4代"臉基尼"。

    臉基尼英文是face-kini,是一種供游泳愛好者和海灘休閑人士使用的類似滑雪面具(mask),可以覆蓋整個頭部,只露出眼睛、鼻子和嘴巴。這種面具在青島很流行,人們在海灘上曬太陽的時候用它來阻擋紫外線(UV rays)和水母(jellyfish)。這種面具所使用的材料是用來做泳裝(bathing suits)的那種有彈性的織物(fabric),有各種顏色和圖案。與其配套的通常還會有一套全身的長袖裝。臉基尼現已在中國大量生產(mass production),在海灘周邊的游泳用品店都能買到。

    一周熱詞回顧

    [相關詞匯]
    bikini 比基尼
    diving 潛水
    spa 水療
    surfing 沖浪
    maxi dress 沙灘裙
    beach sports 海灘運動
    sunbathing 日光浴
    sailing 帆船運動
    wreck diving 沉船潛水

    flight on-time rate
    航班正點率

    請看例句: The punctuality rate of domestic flights has declined for a 4th straight year in 2014 to 68.37%, according to the National Civil Aviation Efficiency Report 2014 released by Civil Aviation Administration of China. 民航局發布的《2014年全國民航航班運行效率報告》顯示,去年我國航班正點率連續第四年下降至68.37%。

    準點率可以用on-time rate或punctuality rate表示。報告顯示,根據機型,寬體客機(wide-body aircrafts)的準點率略高于窄體客機(narrow-body aircrafts)。在內地廉價航空(budget airline)中,幸福航空(Joy Air)準點率最高。業內人士指出,載客量大的大飛機(airlines with a bigger passenger capacity),一般會安排執飛熱門航線(popular routes)。同時,在時刻安排上也將擇優(get a better time slot),這些都是大飛機準點率高的原因。

    [相關詞匯]
    black boxes 黑匣子
    boarding pass 登機牌
    baggage cart 行李車
    departure 出境
    arrival 入境
    transit lounge 過境室
    security check 安全檢查
    instrument-landing system 盲降
    luggage claim ticket 行李證明牌

    emoji IQ
    表情商

    請看例句:

    A linguistics professor has recently conducted the first "Emoji IQ" study looking at how the pictures are used and by whom.
    一位語言學教授日前進行了一項名為"表情符號智商"的研究,旨在探尋是什么人、在如何使用表情圖片,這類研究尚屬首次。

    表情符號英語可以說"emoji",第一個表情符號創立于1999年,是日本手機運營商i-mode的一個研究消息傳遞的團隊設計的。原意為"象形圖畫"(pictograph),這個表情符號的字面意思是"圖畫"(picture)、"符號"(character)。研究顯示,最為流行的表情符號是"笑臉"(pictograph),然后是"哭笑不得"(crying with laughter face),"非禮勿視的猴子"(see no evil monkey)表情流行度也很靠前。

    [相關詞匯]
    snapshot 快照
    hieroglyphics 象形文字
    write something cute 文字賣萌
    emoji regulator 表情符號調試者

    RMB qualified foreign institutional investors
    人民幣合格境外投資者

    請看例句:

    China agreed to grant a quota of 50b yuan to RMB qualified foreign institutional investors in Chile, according to a joint declaration.
    中國與智利的聯合聲明指出,中方同意給予智方500億元"人民幣合格境外機構投資者"額度。

    "人民幣合格境外機構投資者"用英文RMB qualified foreign institutional investors(RQFII)表示,指部分機構獲準從境外直接用人民幣投資境內資本市場的機制。其中QFII(qualified foreign institutional investors)是合格境外機構投資者的英文簡稱。RQFII使用人民幣直接投資于境內市場,而QFII使用美元投資。Foreign investor是指"境外投資者",foreign investment就是"外資"。"外資"也可以用overseas investment來表示,不過overseas investment既可以指國外來的投資,也可以指向國外投資。向國外投資即境外投資也可以用outgoing investment來表示。

    [相關詞匯]
    steady growth 穩步增長
    export control 出口管制
    pump priming 政府注資
    management mechanism 管理機制
    foreign direct investment(FDI) 外商直接投資

    verbal violence
    語言暴力

    請看例句:

    59.8% of doctors had been subjected to verbal violence, according to a white paper on the status quo of Chinese doctors released Wednesday.
    27日發布的《中國醫師執業狀況白皮書》顯示,59.8%的醫務人員受到過語言暴力。

    語言暴力可以說"verbal violence"或"verbal attack",語言暴力的特征是:音調高(higher pitch),聲音大(greater volume)和時間長(longer duration)。"Verbal"是指"口頭的、言語的",如言辭沖突可以說"verbal confrontation"。"Violence"是暴力的名詞形式,形容詞是violent(暴力的),副詞形式是violently(劇烈的)。

    [相關詞匯]
    criticism 批評
    threat 威脅
    defiance 蔑視
    insult 侮辱
    defame 詆毀
    hostility 敵意

    surrogate exam-taker
    替考

    請看例句:

    Fifteen Chinese nationals have been charged with developing a fraud scheme in which they paid surrogate exam-takers, the US Department of Justice said on Thursday.
    美司法部28日稱,15名中國公民因涉嫌"替考"遭到起訴。

    "替考者"的英文表達是surrogate exam-taker,也可稱為ghost writer(槍手)。Ghostwriter的目標客戶(target client)不僅有學生,還有教授以及各行各業的工作人員(workers from all walks of life)。動詞形式為"ghostwrite",表示"代寫,受雇替人代筆",如:He admitted that the thesis was ghostwritten. (他承認這篇論文是找人代寫的)。如果要表示"為……代寫",則可以用ghost for somebody來表達,如:He ghosts for a number of sports personalities who "write" newspaper columns.(他給一些為報紙專欄"寫"文章的體育界名人代筆。)

    [相關詞匯]
    admonish 警告
    probation 留校察看
    dismiss 開除
    fingerprint film 指紋膜
    electoral fraud 選舉舞弊
    academic cheating 學術造假
    major universities at the national level 名牌大學

    (來源:中國日報雙語手機報 編輯:王偉)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    精品人妻无码区在线视频| 中文字幕日本人妻久久久免费| 成在线人AV免费无码高潮喷水| 日本中文字幕免费高清视频| 91嫩草国产在线无码观看| 开心久久婷婷综合中文字幕| 人妻丰满?V无码久久不卡| 无码国内精品人妻少妇| 最近免费中文字幕mv电影| 黑人无码精品又粗又大又长| 四虎影视无码永久免费| 亚洲AV无码专区日韩| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区| 亚洲伊人久久综合中文成人网 | 中文无码熟妇人妻AV在线| 色吊丝中文字幕| 4444亚洲人成无码网在线观看| 亚洲中文字幕无码久久2020| 久草中文在线观看| 午夜成人无码福利免费视频| 国产乱子伦精品无码码专区| 伊人久久精品无码av一区| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区 | 亚洲中文精品久久久久久不卡| AV成人午夜无码一区二区| 免费A级毛片无码A∨中文字幕下载| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| a级毛片无码兔费真人久久| gogo少妇无码肉肉视频| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 无码人妻精品一区二区| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 色综合久久无码中文字幕| 欧美日本中文字幕| 最近免费字幕中文大全视频| 佐佐木明希一区二区中文字幕| 最新中文字幕在线视频| 中文字幕精品一区| 亚洲va无码手机在线电影|