Late Zimbabwean Writer Remembered

    VOA 2015-08-06 12:56

     

    Late Zimbabwean Writer Remembered

    The death in Norway last month of Zimbabwe writer and activist Chenjerai Hove rocked the African literary world. Hove, who was 59, went into exile in 2001. He had been a critic of the government of President Robert Mugabe. Fellow writers and readers agree Hove combined masterful literary technique with patriotism and a passion for justice.

    Get Flash Player

    Chenjerai Hove was born to a village chief in rural Rhodesia in 1956.He was deeply horrified by the violence he witnessed during the 13-year war for independence against Britain that ended in 1980.

    “Bones,” his most celebrated novel, chronicles a mother’s desperate search for her son, who disappeared after joining the guerilla struggle. The 1988 novel garnered him the prestigious “Noma” prize and other honors.

    Jack Mapanje, a fellow Zimbabwean poet and refugee, was Hove’s longtime friend. He says pre-independence writers usually wrote in European literary styles. But “Bones” reveled in the rural rhythms and imagery of Hove’s native Shona language to tell a homegrown tale.

    “He was deeply involved [in] the African culture, the dance, the music, the drums and so on. But [was] also steeped in the oral tradition, the folktales, the proverbs, and all this. He loved that. We have lost a writer who was steeped in African traditions to tell his story about the world,” he said.

    It was a story that often intertwined hope with disappointment and sorrow. Mapanje says it broke Hove’s heart to witness, what he saw as the brutality of British rule continue in an independent Zimbabwe.

    Mapanje said, “He loved the people. He loved the masses and he did not like anybody who exploited the ordinary person – so colonialism as well as the government of Mugabe. And that became part of this main theme that runs through his poetry, short stories as well as the novel itself.”

    The universal struggle for justice is a constant theme throughout Hove’s four volumes of poetry, which include “Red Hills of Home” and “Rainbows in the Dust.” In 2001, Hove recited his poem “Dispute” at an international festival in Medellin, Colombia.

    “The strength of the republic is not measured in unmarked cars or guns or poisons or disappearances. The strength of the republic is measured in beggars’ arms, the dreams of the poor, the waste of the rich. The strength of the republic is measured in ants, not elephants in the park…”

    Hove helped to found and head the Zimbabwe Writers Union, a group of dissidents that gathered in Harare’s cafes. His criticism of government repression was met with death threats and other intimidation tactics. In 2001, Hove was forced into exile, without his family. He first went to France and then to the United States, where he was offered writers’ fellowships at Brown University and elsewhere.

    He finally settled in Stavanger, Norway, where he was given refuge by the International Cities of Refuge Network or ICORN. The organization shelters writers and artists at risk and promotes freedom of expression.

    ICORN Director Helge Lunde knew Hove well. He said Hove was not able to complete any novels in exile.

    “It was not possible for him to continue exactly as before. Of course he continued to write poetry and short stories. But he also wrote drama and a lot of journalism and a lot of non-fiction. He was translating King Lear into Shona.. We will need some time to grasp the real significance of Chenjerai’s work, both as a writer-poet and as a freedom fighter, but I am very sure that his work will live on.”

    Before his sudden death on July 12th, apparently from liver disease, he was working on a major book about writers in exile and the toll it had taken on them. Chenjerai Hove’s body was flown back to Zimbabwe for burial.

    It’s clear that Hove continued to acutely feel the loss of his homeland. He wrote about this, saying, “In my long journey home, I will search for the voices that gave me the many colors of imagination and listen to the songs of the birds and rivers of my land. Nothing can take away this deep echo of desire from me.”

    The death in Norway last month of Zimbabwe writer and activist Chenjerai Hove rocked the African literary world. Hove, who was 59, went into exile in 2001. He had been a critic of the government of President Robert Mugabe. Fellow writers and readers agree Hove combined masterful literary technique with patriotism and a passion for justice.

    Chenjerai Hove was born to a village chief in rural Rhodesia in 1956.He was deeply horrified by the violence he witnessed during the 13-year war for independence against Britain that ended in 1980.

    “Bones,” his most celebrated novel, chronicles a mother’s desperate search for her son, who disappeared after joining the guerilla struggle. The 1988 novel garnered him the prestigious “Noma” prize and other honors.

    Jack Mapanje, a fellow Zimbabwean poet and refugee, was Hove’s longtime friend. He says pre-independence writers usually wrote in European literary styles. But “Bones” reveled in the rural rhythms and imagery of Hove’s native Shona language to tell a homegrown tale.

    “He was deeply involved [in] the African culture, the dance, the music, the drums and so on. But [was] also steeped in the oral tradition, the folktales, the proverbs, and all this. He loved that. We have lost a writer who was steeped in African traditions to tell his story about the world,” he said.

    It was a story that often intertwined hope with disappointment and sorrow. Mapanje says it broke Hove’s heart to witness, what he saw as the brutality of British rule continue in an independent Zimbabwe.

    Mapanje said, “He loved the people. He loved the masses and he did not like anybody who exploited the ordinary person – so colonialism as well as the government of Mugabe. And that became part of this main theme that runs through his poetry, short stories as well as the novel itself.”

    The universal struggle for justice is a constant theme throughout Hove’s four volumes of poetry, which include “Red Hills of Home” and “Rainbows in the Dust.” In 2001, Hove recited his poem “Dispute” at an international festival in Medellin, Colombia.

    “The strength of the republic is not measured in unmarked cars or guns or poisons or disappearances. The strength of the republic is measured in beggars’ arms, the dreams of the poor, the waste of the rich. The strength of the republic is measured in ants, not elephants in the park…”

    Hove helped to found and head the Zimbabwe Writers Union, a group of dissidents that gathered in Harare’s cafes. His criticism of government repression was met with death threats and other intimidation tactics. In 2001, Hove was forced into exile, without his family. He first went to France and then to the United States, where he was offered writers’ fellowships at Brown University and elsewhere.

    He finally settled in Stavanger, Norway, where he was given refuge by the International Cities of Refuge Network or ICORN. The organization shelters writers and artists at risk and promotes freedom of expression.

    ICORN Director Helge Lunde knew Hove well. He said Hove was not able to complete any novels in exile.

    “It was not possible for him to continue exactly as before. Of course he continued to write poetry and short stories. But he also wrote drama and a lot of journalism and a lot of non-fiction. He was translating King Lear into Shona.. We will need some time to grasp the real significance of Chenjerai’s work, both as a writer-poet and as a freedom fighter, but I am very sure that his work will live on.”

    Before his sudden death on July 12th, apparently from liver disease, he was working on a major book about writers in exile and the toll it had taken on them. Chenjerai Hove’s body was flown back to Zimbabwe for burial.

    It’s clear that Hove continued to acutely feel the loss of his homeland. He wrote about this, saying, “In my long journey home, I will search for the voices that gave me the many colors of imagination and listen to the songs of the birds and rivers of my land. Nothing can take away this deep echo of desire from me.”

    來源:VOA

    編輯:劉明

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲Av无码国产情品久久| 最近2018中文字幕免费视频| 中文字幕在线观看免费视频| 无码日韩精品一区二区免费暖暖 | 中文字幕日韩精品无码内射| 无码国产精品一区二区免费vr| 亚欧成人中文字幕一区| 亚洲Av无码专区国产乱码不卡| 无码精品国产一区二区三区免费| 精品一区二区三区中文字幕| 手机在线观看?v无码片| 免费A级毛片无码A∨中文字幕下载| 日韩精品中文字幕第2页| 国产 欧美 亚洲 中文字幕| 91久久精品无码一区二区毛片| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 最好看最新的中文字幕免费| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 成人午夜福利免费专区无码| 免费无遮挡无码永久视频| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 中文亚洲日韩欧美| 久久中文骚妇内射| 综合无码一区二区三区| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 精品无码国产一区二区三区51安 | 中文字幕你懂得| 亚洲无码视频在线| 亚洲av无码乱码在线观看野外| 精品人妻无码专区中文字幕| 国产精品无码一区二区三级 | 久久无码人妻精品一区二区三区 | 国产福利电影一区二区三区久久老子无码午夜伦不 | 中文字幕人妻无码专区| 中文资源在线官网| 日韩成人无码中文字幕| 免费无码中文字幕A级毛片| 欧美日韩中文字幕| 亚洲欧美日韩在线不卡中文| 中文字幕在线无码一区二区三区| 特级做A爰片毛片免费看无码 |