當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

    習(xí)大大訪英 外媒怎么看(雙語(yǔ))

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-10-26 16:42

     

    Reuters

    習(xí)大大訪英 外媒怎么看(雙語(yǔ))

    Xi heads north as Britain seeks Chinese cash for regeneration
    習(xí)到訪英國(guó)北部 英方尋求中方投資振興北部

    Chinese President Xi Jinping's state visit to Britain will end on Friday with the announcement of new air links between China and Manchester, the northern English city at the heart of efforts to rebalance the British economy.
    中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平對(duì)英國(guó)的國(guó)事訪問(wèn)將于周五結(jié)束,屆時(shí)兩國(guó)將宣布開啟中國(guó)和曼徹斯特之間的航線,曼徹斯特是英國(guó)經(jīng)濟(jì)再平衡戰(zhàn)略中的核心城市。

    Xi will be accompanied by British Prime Minister David Cameron on a tour of the city designed to attract Chinese infrastructure investment at the end of a four-day visit that sealed 40 billion pounds ($62 billion) of business deals.
    卡梅倫首相將陪同習(xí)主席參觀曼徹斯特,并吸引中方在基礎(chǔ)設(shè)施方面進(jìn)行投資。本次為期4天的訪問(wèn),雙方簽署了價(jià)值400億英鎊的商業(yè)合作協(xié)議。

    Britain has laid on its highest level of diplomatic charm for the Chinese delegation, including an audience with Queen Elizabeth.
    英國(guó)方面為中國(guó)代表團(tuán)展示了最高級(jí)別的外交魅力,連伊麗莎白女王也參與其中。

    Language tips:

    標(biāo)題中的regeneration除了指經(jīng)濟(jì)方面的“復(fù)興”以外,還可以指皮膚再生,不少護(hù)膚品的廣告中就經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞。習(xí)主席提出的“實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興”的英文表述the rejuvenation of the Chinese nation中的rejuvenation也有“復(fù)興”的意思,只不過(guò),regeneration強(qiáng)調(diào)的是重建曾經(jīng)的繁榮狀態(tài),而rejuvenation強(qiáng)調(diào)的是通過(guò)引入新的制度或舉措,使整個(gè)組織或制度更有活力、更有效率。

    之前說(shuō)過(guò)簽署協(xié)議的表達(dá)有很多種,這里又出現(xiàn)一個(gè)seal 40 billion pounds of business deals,常見的更簡(jiǎn)短的表達(dá)是seal the deal。Seal最基本的意思是“封印、印鑒”,所以,在合約上蓋章封印,自然就是簽約成交的意思。

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    午夜亚洲AV日韩AV无码大全| 在线播放中文字幕| 天堂中文字幕在线| 国产午夜无码片免费| 亚洲色偷拍另类无码专区| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 国产精品无码素人福利| 亚洲中文字幕无码久久2020| 久久精品中文无码资源站| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 亚洲欧洲日产国码无码网站 | 超清无码熟妇人妻AV在线电影| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 国产Av激情久久无码天堂| 无码人妻丰满熟妇精品区| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 亚洲伊人久久综合中文成人网 | 亚洲精品无码鲁网中文电影 | 久久亚洲精精品中文字幕| 无码日韩精品一区二区人妻| 国产a v无码专区亚洲av| 人妻少妇乱子伦无码视频专区| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡 | 日韩中文字幕欧美另类视频| 亚洲AV无码不卡在线观看下载 | 色婷婷综合久久久久中文| 亚洲不卡无码av中文字幕| 特级小箩利无码毛片| 69ZXX少妇内射无码| 国产精品无码无卡在线播放| 精品久久久久久久无码| 国产精品无码一区二区三区电影| av潮喷大喷水系列无码| 99无码人妻一区二区三区免费| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| av区无码字幕中文色| 亚洲av无码成人精品区在线播放| 一区二区三区无码高清| 免费A级毛片无码鲁大师| 中文字幕乱码人妻无码久久| 中文字幕日韩欧美一区二区三区|