當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

    生態文明術語權威英譯

    中央編譯局 2015-11-20 09:26

     

    黨的十八大明確提出把生態文明建設放在突出地位,融入經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設各方面和全過程,努力建設美麗中國,實現中華民族永續發展。剛剛結束的黨的十八屆五中全會提出要堅持綠色發展,推動形成綠色發展方式和生活方式。本期術語圍繞生態文明建設主題,選取了18條術語,涉及生態文明建設的目標、理念、基本方針、實現路徑、體制機制、政策措施等。這些術語主要選自《生態文明體制改革總體方案》、《中共中央關于制定國民經濟和社會發展第十三個五年規劃的建議》等文獻。

    生態文明術語權威英譯

    人與自然和諧發展
    humankind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature

    生命共同體
    a community of life

    生態文明
    ecological progress; ecological conservation; eco-civilization

    生態文化
    eco-culture

    國家生態安全
    national ecological security

    全球生態安全
    global ecological security

    生態文明制度體系
    institutional framework for promoting ecological progress

    【例】到2020年,構建起由自然資源資產產權制度、國土空間開發保護制度等八項制度構成的生態文明制度體系。
    By 2020, an institutional framework composed of eight systems will have been established for promoting ecological progress, including a property rights system for natural resource assets and a system for developing and protecting territorial space.

    生態文明體制改革
    reform for promoting ecological progress

    【例】緊緊圍繞建設美麗中國,深化生態文明體制改革,加快建立生態文明制度,推動形成人與自然和諧發展現代化建設新格局。
    To build a beautiful China, we will deepen reform to promote ecological progress and move faster to establish related systems so as to create a new model of modernization that ensures humanity develops in harmony with nature.

    綠色發展、循環發展、低碳發展
    green, circular, and low-carbon development

    節約優先、保護優先、自然恢復為主
    give high priority to conserving resources, protecting the environment, and letting nature restore itself

    生態保護紅線
    ecological conservation redline

    國家公園體制
    national park system

    資源有償使用和生態補償制度
    system for payment-based resource use and compensation for ecological conservation

    跨區域、跨流域生態補償機制
    mechanism for trans-regional and cross-watershed compensation for ecological conservation

    生態文明績效評價考核和責任追究
    ecological conservation performance assessment and accountability

    生態環境損害責任終身追究制
    system of lifelong accountability for ecological and environmental damage

    污染物排放許可制
    permit system for pollutants emissions

    綠水青山就是金山銀山
    Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.

    (來源:中央編譯局,編輯:Helen)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    免费无码一区二区| 亚洲中文字幕无码一久久区| 最近2019年中文字幕6| 亚洲一区二区三区无码影院| 中文毛片无遮挡高潮免费| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 伊人久久综合精品无码AV专区| 最近中文字幕国语免费完整| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 国产精品成人无码久久久久久| 中文字幕7777| 国产精品亚洲а∨无码播放| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒 | 日韩亚洲AV无码一区二区不卡 | 亚洲中文字幕无码久久2020| 五月天中文字幕mv在线| 中文亚洲日韩欧美| 东京热加勒比无码视频| 18禁超污无遮挡无码免费网站| 久久亚洲精精品中文字幕| 一级电影在线播放无码| 97久久精品无码一区二区| 日韩人妻无码一区二区三区久久| 精品亚洲AV无码一区二区| 亚洲精品99久久久久中文字幕 | 久久久久久av无码免费看大片| 在线中文字幕播放| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 熟妇人妻久久中文字幕| 中文无码制服丝袜人妻av| 亚洲AV中文无码乱人伦下载| 亚洲一区无码精品色| 亚洲精品无码久久久| 中文字幕在线无码一区| 国产精品午夜福利在线无码| MM1313亚洲精品无码| 国产成人无码精品久久久免费| 无码国产成人午夜电影在线观看| 无码日韩人妻AV一区免费l| 亚洲国产av无码精品| 少妇人妻88久久中文字幕 |