當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

    一周熱詞榜(1.7-13)

    CHINADAILY手機報 2017-01-16 13:20

     

    2. 捐獻器官
    donated organs

    一周熱詞榜(1.7-13)

    請看例句:

    Donated organs will have priority when it comes to boarding airplanes at all civil airports in China, according to a regulation aimed at better utilizing donated organs.
    根據一項旨在更充分地利用捐獻器官的規定,捐獻器官將在國內所有民用機場享有優先登機權。

    民航目前是我國人體捐獻器官(donated organs)跨區域、長距離轉運(cross-regional and long-distance transportation)的主要渠道。為進一步規范人體捐獻器官航空運輸(air transport)流程,扎實做好服務保障工作,11日,中國民航局(the Civil Aviation Administration of China)發布《人體捐獻器官航空運輸管理辦法》。《辦法》明確,人體器官(human organ)獲取組織工作人員明確獲取人體捐獻器官時間并確定所乘航班班次后,應至少在航班起飛(flight departure)前四個小時通過客服(customer service)電話聯系航空公司,咨詢航空公司相關規定并提出運輸申請。未在航班起飛前提前四個小時提出申請或提出申請后預計不能按時到達機場(fail to arrive at an airport on time)的,應主動通過航空公司客服電話說明情況,由航空公司啟動應急預案(emergency/contingency plan)。在飛機艙門關閉前達機場的,由航空公司協調開通人體捐獻器官綠色通道(fast track/priority passage),快速辦理乘機手續(check-in procedures)、優先通過安檢(pass security checks)登機。

    根據《辦法》,人體捐獻器官應由人體器官獲取組織工作人員放置于運輸專用容器(special container)中作為手提行李(carry-on luggage)運輸,并在運輸過程中自行照管。人體捐獻器官運輸專用容器尺寸超過航空公司允許旅客攜帶手提行李最大尺寸的,航空公司可要求人體器官獲取組織工作人員使用占座行李(cabin-seat baggage)的方式進行運輸。人體捐獻器官運輸專用容器內含有保存器官所必須的液態物品(contain liquid that is necessary for preservation of the organs)的,不受液態物品航空運輸條件的限制,但應滿足運輸安全要求。

    無錫市人民醫院副院長、肺移植專家(lung transplant specialist)陳靜瑜表示,規定中的器官移植(organ transplant)優先措施預計將進一步減少器官浪費(further reduce waste of organs)。器官從捐獻者身上被取下后應盡早進行移植(organs retrieved from donors should be transplanted within the shortest time possible),因此在獲取器官(acquire the organs)后,人體器官獲取組織工作人員通常必須馬不停蹄地趕往機場(hurry to an airport)。陳靜瑜稱,允許運輸捐獻器官的醫務人員(medical staff transporting donated organs)快速登機有助于提高捐獻器官的利用率(better utilization of donated organs)。

    [相關詞匯]

    器官捐獻 organ donation

    器官捐獻者 organ donor

    器官接受者 organ recipient

    排異反應 rejection

    免疫抑制治療 immunosuppressive therapy

    基因移植 gene transplant

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    日日摸日日踫夜夜爽无码| 一级片无码中文字幕乱伦| 久久精品中文字幕大胸| 中文字幕人妻无码专区| 中文字幕色婷婷在线视频| 色综合久久无码中文字幕| 日韩中文久久| а天堂中文最新版在线| 国产亚洲?V无码?V男人的天堂 | 91在线中文字幕| 超清无码无卡中文字幕| 一本大道东京热无码一区| 国产中文在线亚洲精品官网| 永久免费无码日韩视频| A级毛片无码久久精品免费| 无码少妇一区二区| 少妇性饥渴无码A区免费| 最近更新中文字幕第一页| 中文字幕无码第1页| 最近高清中文字幕无吗免费看 | 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 无码人妻AⅤ一区二区三区| 亚洲成AV人在线观看天堂无码| 日韩亚洲欧美中文高清在线| 99re只有精品8中文| 中文字幕av在线| 天堂√最新版中文在线天堂| 亚洲中文字幕无码不卡电影 | 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 天堂无码久久综合东京热| 无码精品人妻一区二区三区AV| 无码人妻一区二区三区免费视频 | 亚洲AV无码成人精品区大在线| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 精品久久久久久无码专区| 亚洲av永久无码制服河南实里| 亚洲欧洲日产国码无码网站| 亚洲av日韩av无码黑人| 日韩精品人妻系列无码专区 | 亚洲男人在线无码视频| 日本公妇在线观看中文版 |