您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
       
     





     
    One flew over the cuckoo's nest《飛越瘋人院》精講之五
    [ 2008-12-14 13:21 ]

     

    幕后制作  《飛越瘋人院》一片根據坎?凱西(Ken Kesey)1962年的同名暢銷小說改編拍攝。小說以瘋人院意指美國式的社會體制,反體制意味濃烈。

    考考你 小試牛刀 

     

    Download

    影片對白

    Ratched: To answer your question about the dorm, Mr. Scanlon. You know very well that if we left the door open, you'd just go right back to bed after breakfast. Am I right?

    Taber: So what?

    Cheswick: May I have my cigarettes, please, Miss Ratched?

    McMurphy: Forget the cigarettes, Cheswick. Cigarettes are not important. Sit down, will you? For Christ's sake! Cigarettes!

    Ratched: Remember, Mr. Scanlon, we've discussed many times that time spent in the company of others is very therapeutic. While time spent brooding alone only increases a feeling of separation. You remember that, don't you?

    Fredrickson: Do you mean to say it's sick to want tobe off by yourself?

    Cheswick: Miss Ratched?

    Ratched: Mr. Cheswick, you sit down!

    Cheswick: Yes, but I want to know about...

    Ratched: Sit down, Mr. Cheswick.

    Cheswick: I want to...

    McMurphy: Give him a cigarette, will you, Harding?

    Harding: My last one.

    McMurphy: That's a fucking lie. Why don't you give him a cigarette?

    Harding: Look, I'm not running a charity ward, see? Come on!

    Cheswick: I don't want his cigarettes. And I don't want his, or his, or his, or his, or his, or his... Or even yours. Do you understand that? I want my cigarettes, Miss Ratched! I want my cigarettes! I want mine, Miss Ratched! What gives you the damn right to keep our cigarettes piled up on your desk and to squeeze out a pack only when you feel like it, huh? Miss Ratched!

    Ratched: Mr. Harding!

    Harding: Oh, I'm sorry.

    Ratched: You surprise me.

    Harding: I lost my head. I'm sorry. I'm sorry, I didn't mean to... I'm really very sorry. I just forgot. I didn't mean to. I'm really very sorry. Just forgot.

    Ratched: It's all right.

    Cheswick: Miss Ratched!

    Ratched: Yes, Mr. Cheswick?

    Cheswick: I asked you a question!

    Ratched: I heard your question, Mr. Cheswick and I will answer your question as soon as you've calmed down. OK? Are you calm, Mr. Cheswick?

    Cheswick: I'm calm.

    Ratched: Good. Now, as you all know, Mr. McMurphy has been running a small gambling casino in our tub room. Now, most of you lost all your cigarettes to Mr. McMurphy, not to mention a tidy sum of money to Mr. McMurphy. And that's why your tub room privileges have been suspended and your cigarettes have been rationed. Mr. Martini?

    Martini: How are we gonna win our money back?

    Ratched: You're not going to win your money back, Mr. Martini. That's all over. If you had obeyed the rulesin the first place, you wouldn't have lost your money.

    妙語佳句,活學活用

    1. be off

    意思是“離開”,比如:I'm off to the races; wish me luck. 我去參加比賽了,祝我好運吧。它還可以表示“be free from work, school, or some other regular occupation”,比如:The secretary is off today, but perhaps I can find it. 秘書今天不上班,但也許我能找到。

    2. squeeze out

    意思是“擠出”,這里用來形容護士長不輕易給病人香煙,我們來看個例子:Some employees were squeezed out by the recent budget cuts. 最近削減預算,一些人被裁員了。

    3. lose one's head

    意思是“to become uncontrolled or wildly excited失控或表現得過度興奮”,比如:When he thought he saw an animal in the underbrush, he lost his head and began shooting recklessly. 當他認為自己看到了草叢中的動物時,他就興奮起來,開始不顧一切的亂打槍。

     

    幕后制作  《飛越瘋人院》一片根據坎?凱西(Ken Kesey)1962年的同名暢銷小說改編拍攝。小說以瘋人院意指美國式的社會體制,反體制意味濃烈。

    考考你小試牛刀 

       上一頁 1 2 下一頁  

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    人妻少妇精品无码专区动漫| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 免费无码黄网站在线看| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 无码AV动漫精品一区二区免费| 永久无码精品三区在线4| 亚洲AV日韩AV永久无码久久 | 一本精品中文字幕在线| 人妻少妇看A偷人无码精品| 亚洲精品无码成人AAA片| 中文字幕免费视频一| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 亚洲AV无码专区电影在线观看| 中文www新版资源在线| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 久久Av无码精品人妻系列| 亚洲AV永久无码区成人网站| 亚洲日韩AV一区二区三区中文 | 精品人体无码一区二区三区| 未满十八18禁止免费无码网站| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 日韩精品一区二区三区中文| 永久免费无码日韩视频| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 亚洲AV日韩AV永久无码下载| 一本色道无码道在线观看| 久久亚洲精品无码VA大香大香| 炫硕日本一区二区三区综合区在线中文字幕| 亚洲AV无码一区二区大桥未久 | 亚洲AV无码一区二三区| 成人午夜福利免费专区无码 | 亚洲AV无码成H人在线观看| 久久国产亚洲精品无码 | 影音先锋中文无码一区| 一级毛片中出无码| 亚洲欧美日韩中文播放| 无码专区中文字幕无码| 久久男人中文字幕资源站| 欧美日韩亚洲中文字幕二区 | 色综合天天综合中文网| 99高清中文字幕在线|