您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
       
     





     
    27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之一
    [ 2009-09-14 15:24 ]

    精彩劇情和拍攝花絮

    考考你 小試牛刀

    本片段劇情:“職業伴娘”Jane一晚上要串好幾場婚禮,但這似乎并沒給她帶來多少桃花運。搶新娘拋出的花束時她被重重地撞倒在地,睜眼見到帥哥Kevin讓她一陣驚喜,但Kevin卻是位不折不扣的婚姻懷疑論者。他會是Jane的Mr. Right嗎?“職業伴娘”會如愿披上婚紗嗎?

    Get Flash Player

    精彩對白

    Bride 1: I'd like to take a moment to give a special thank-you to a girl...who's really gone above and beyond:

    Bride2: The girl who not only hosted my shower and helped me design the invitation-

    Bride1: She went with me to the caterer, the florist, the wedding cake bakery-

    Bride2: And to eight bridal stores...where she helped me cling to my self-esteem-

    Bride1: As I tried on dress after dress.

    27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之一

    Bride2: So thanks, Jane! Bride1: Thanks, Jane. Okay! Everybody ready?

    Man: Is she all right? Is she all right?

    Kevin: Whoa, whoa, whoa. Easy. Just take it easy. You don't wanna move around too much. Okay. This is a serious injury. I need you to give me some ice. You, give me a bottle of 100-proof liquor...and something she can bite on- stat! All right. She's fine, folks. Just a little bump on the head. Carry on.

    Jane: You a doctor?

    Kevin: No, but Tweedledee and "Tweedledrunk" were bugging me, so-- Okay. Do you know your name?

    Jane: Jane.

    Kevin: Jane. I'm Kevin.

    Jane: Hmm. Thank you for helping me.

    Kevin: Sure. Got it? Okay. You're good?

    Jane: I'm fine.

    Kevin: All right. Whoa, whoa. Okay. Why don't we get you a cab? All right. Nice and easy. Let's walk.

    [Jazz Standard] That I'm irresponsibly mad for you.

    Kevin: I loved your thong, by the way. You buzzed past me earlier. I saw you changing gowns. You were in two weddings in one night, weren't you? That's a little upsetting, don't you think?

    Jane: They're both good friends of mine, and their weddings happened to be on the same night, so what was I supposed to do?

    Kevin: Oh, no. That's not the upsetting part. How do you stand it? I mean, isn't one wedding bad enough?

    Jane: I love weddings. I always have.

    Kevin: Really?

    Jane: Yeah:

    Kevin: Which part, the forced merriment, horrible music or bad food?

    Jane: Actually, it's meeting upbeat people like yourself.

    Kevin: Love is patient. Love is kind. Love means slowly losing your mind.

    27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之一

    Jane: What do you do again?

    Kevin: I'm a writer.

    Jane: Right. This is my building:

    Kevin: I got it:

    Jane: No. I got it.

    Kevin: Sure? J

    ane: Yeah. All right, sweetie. A hundred and forty. You know what you did. Hey! What's- No. He's gonna be right back. Hold on.

    Kevin: Don't you think it's a whole lot of ritual for something that…Let's face it- It's got about a 50-50 shot of making it out of the gate.

    Jane: How very refreshing. A man who doesn't believe in marriage.

    Kevin: I'm just trying to point out the hypocrisy of the spectacle.

    Jane: That's so noble of you. Do you also go around...telling small children that Santa Claus doesn't exist?' Cause someone needs to blow that shit wide open.

    Kevin: So you admit that believing in marriage is kind of like believing in Santa Claus.

    Jane: No. I, I don't know why I'm arguing this with a perfect stranger. But, yes, marriage, like everything good and important, isn't easy. Cynicism, on the other hand, always is. It was very interesting meeting you.

    Kevin: Bye.

    Jane: Yeah.

    Kevin: You gonna be in more weddings next weekend?

    Jane: I have to go.

    Kevin: How many have you been in, by the way? Just, like, ballpark.

    Jane: Good night.

    妙語佳句 活學活用

    1. take a moment: 花一些時間來做某事。在結婚典禮上,新娘為了表達對Jane的感謝,說:“讓我花一些時間,來表達對Jane的謝意。”

    2. above and beyond: 大于,多于。新娘在這里稱贊Jane,說她go above and beyond,意思是說她不辭辛勞,為婚禮跑了很多腿。

    3. shower: 婚前派對,也稱為bridal shower,為即將結婚的女性舉行的聚會。有時我們為即將分娩的“準媽媽”也舉辦此類shower。

    4. bridal store:婚紗店。一些bridal store不僅提供wedding gowns(結婚禮服),還為bridesmaid(伴娘)準備了bridesmaid dresses(伴娘禮服)。

    5. take it easy: 別緊張。碰到很讓人著急的情況時,我們常會說:“Take it easy.” (別著急,沉住氣)。

    6. 100-proof liquor. 純酒精。Proof在這里指a standard used to measure the strength of alcoholic drinks(標準酒精度)。Proof做后綴,一般用來表示“防…的;抗…的”,例如:bid-proof(防競爭收購),chip-proof(不易破碎的)。

    7. merriment: 嬉戲,歡笑。Kevin覺得在婚禮上,人們都要forced merriment(扮笑),聽難聽的音樂,吃味道很差的食物,所以他一點兒也不喜歡參加婚禮。

    8. lose one's mind: 不能自制。Kevin的意思是“愛情讓人無法控制自己”。例如:I lose my mind just stand next to him.(和他站在一起就使我意亂情迷)。

    9. 50-50 shot: 50%的幾率。Kevin是個婚姻懷疑論者,所以他說,結婚的人有50-50 shot(50%的幾率)of making it out of the gate(離婚)。

    10. cynicism: 憤世嫉俗,玩世不恭。人們還常稱這類人為“犬儒主義”。犬儒主義的本意是指人應當摒棄一切世俗的事物,包括宗教、禮節、慣常的衣食住行方面的習俗等一切世俗,提倡對道德的無限追求,同時過著極簡單而非物質的生活。現在,“犬儒主義”一詞通常用來描述那些認為“人不為己、天誅地滅”是人類行為的原動力,并且拒絕認為利他主義及道德考量是人類行為的原始動機的人。

    精彩劇情和拍攝花絮

    考考你 小試牛刀

     

       上一頁 1 2 下一頁  

    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之一
    個人演唱會 solo vocal concert
    “空中餐廳”亮相法國巴黎
    Drama queen Serena lets 'all hell break loose'
    關于干凈的詞
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    經典英語口語,不得不看(推薦)
    I chocolate you!怎么翻譯?
    請教obama演講里的一句話
     
    曬曬小D機器人暴強的翻譯
    美國校園最in俗語大全

     

    久久久久久国产精品无码超碰| 中文字幕av高清有码| 免费看无码特级毛片| 久久99久久无码毛片一区二区 | 熟妇人妻无码中文字幕| 免费在线中文日本| 久久精品无码一区二区三区日韩| 日韩精品无码人成视频手机| 精品999久久久久久中文字幕| 国产成人无码精品久久久免费| 永久免费AV无码网站国产 | 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 亚洲av无码专区在线观看素人| 熟妇人妻AV无码一区二区三区| 韩日美无码精品无码| 午夜无码中文字幕在线播放 | 中文字幕高清有码在线中字| 成人无码小视频在线观看| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV| 中文字幕永久一区二区三区在线观看| 欧美日韩亚洲中文字幕一区二区三区 | 久久久久亚洲AV无码观看| 最近2019免费中文字幕6| 精品久久亚洲中文无码| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫 | 精品少妇无码AV无码专区| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 日韩三级中文字幕| 久久久中文字幕日本| 最近免费视频中文字幕大全| 久久超乳爆乳中文字幕| 天堂在/线中文在线资源官网| 天天爽亚洲中文字幕| 亚洲午夜福利精品无码| 最近2019中文免费字幕在线观看| 久久精品中文字幕大胸| 中文字幕VA一区二区三区| 波多野结衣中文字幕免费视频| 人妻少妇久久中文字幕一区二区 | 亚洲av无码成人精品区|