English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

    The Ghost Writer《捉刀手》精講之三

    [ 2010-09-03 16:34]     字號 [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    海牙法庭多 三大機(jī)構(gòu)莫搞混

    考考你

    本片段劇情:捉刀手一早被電話吵醒,阿米莉亞要他馬上退房離開,他走下樓才發(fā)現(xiàn)旅館已被大批記者和抗議者包圍。亞當(dāng)·朗遭到指控,英國政府也表態(tài)會全面配合調(diào)查。他請律師來研究對策,律師建議他不要離開美國。

    Get Flash Player

    精彩對白

    Ghost Writer: Hello?

    Amelia: You need to check out of the hotel immediately. Things have changed. A car is on its way. See you then.

    Ghost Writer: Hello?

    Woman:Just check on that. Okay?

    Reporter: It's getting big, huh?

    Ghost Writer: So l see.

    Reporter: Who're you with?

    Ghost Writer: I'm on my own.

    Driver: Oh, sod it. Here we go again.

    Rick: You've reached the office of Rick Ricardelli. Leave a message.

    Ghost Writer: Hi, Rick. Now they want the book in two weeks. Thanks for getting me this job. Can't talk. Some peace protestors are trying to kill me.

    Protestors: You're working for a murderer! You're working for a murderer! Liar! Liar! Liar!

    Amelia: Are you ill?

    Ghost Writer: No, I'm aging. This place is Shangri-La in reverse.

    Amelia: I tried to call you several times last night. You didn't answer.

    Ghost Writer: I forgot to charge my mobile phone.

    Amelia: Really? And the hotel phone?

    Ghost Writer: l'm a heavy sleeper.

    Amelia: Well, you can do your heavy sleeping here from now on.

    Ghost Writer: Here?

    Amelia: We're under siege. You can't run the media gauntlet every day. Eventually, they'll discover who you are. And that would be horrid for you.

    Ghost Writer: So, this is where you put the granny.

    Amelia: No. This is where we put Mike McAra. We haven't had a chance to clear it yet. The sheets have been changed, though.

    Ghost Writer: Actually, I make it a rule never to stay in a client's house.

    Amelia: But now you can have constant access to the manuscript. Isn't that what you want? Besides, Sid Kroll will be arriving any minute. Why don't you settle in, and then come up and join us? You're practically one of us now.

    Ghost Writer: I am?

    Amelia: You drafted the statement yesterday. That makes you an accomplice.

    Attorney: So, here's the score. You're not being charged, you're not being arrested. None of this is gonna amount to a hill of beans. The only thing the prosecutor is asking for is permission to launch a formal investigation.

    Lang: Investigating me for what?

    Attorney: Connie?

    Connie: Either crimes against humanity or war crimes.

    Ruth: Well, that's absurd. It's not exactly genocide.

    Connie: Under Article 25, a person shall be guilty of a war crime if that person facilitates the commission of such a crime or aids, abets or otherwise assists in its commission.

    Lang: That's rather sweeping.

    Attorney: Well, if it's any comfort, you're in no jeopardy as long as you stay here, among friends.

    Lang: Are you saying I can't leave the United States?

    Attorney: As your attorney, l strongly advise you not to travel to any country that recognizes the jurisdiction of the International Criminal Court.

    Ruth: Well, just about every country in the world recognizes the lCC.

    Attorney: America doesn't.

    妙語佳句 活學(xué)活用

    1. sod: 討厭鬼,或者難辦的事情,麻煩的事。

    2. Shangri-La in reverse:捉刀手在這里的意思是“這地方簡直像個地獄”,Shangri-La香格里拉常用來形容幻想的世外桃源,Shangri-La in reverse則是對糟糕之處的形象說法。

    3. heavy sleeper:睡得沉,就是我們平時說的“睡覺很死”。

    4. under siege:被包圍,被封鎖,也用來形容一再遭到批評的,受…困擾的。

    例如:The city was under siege. How could they helplessly wait for death?(兵臨城下,豈能束手待斃?)

    5. run the gauntlet:受嚴(yán)厲譴責(zé),受夾道攻擊,這里指媒體的圍追堵截。

    6. accomplice:同謀者,幫兇。阿米莉亞的意思是“現(xiàn)在我們是一根繩上的螞蚱”。

    7. score:實(shí)情,真相。on that/this score就是指as far as that/this is concerned,就那個(或這個)來說,在那個(或這個)問題上。

    8. a hill of beans:微不足道,毫無價值,是一種非常口語化的表達(dá)。

    9. genocide:種族滅絕,大屠殺。

    10.sweeping:廣泛的,大規(guī)模的,亞當(dāng)?朗在這里是說“太籠統(tǒng)”。

    海牙法庭多 三大機(jī)構(gòu)莫搞混

    考考你

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲色成人中文字幕网站| 国产日产欧洲无码视频无遮挡| 免费A级毛片无码专区| 中文字幕手机在线视频| 国产精品无码无需播放器| 最近最新中文字幕| 中文国产成人精品久久不卡| 国产成人精品无码片区在线观看| 日韩三级中文字幕| 中文字幕av无码专区第一页| 4444亚洲人成无码网在线观看| 波多野结衣AV无码久久一区| 免费精品久久久久久中文字幕| 影音先锋中文无码一区| 大学生无码视频在线观看| 精品一区二区三区无码免费视频| 亚洲国产成人片在线观看无码| 亚洲欧美日韩中文字幕二区| 最近中文字幕电影大全免费版| 中文字幕日本人妻久久久免费| 内射无码午夜多人| 波多野结AV衣东京热无码专区| 无码精品久久久天天影视| 亚洲精品高清无码视频| 国产成人A亚洲精V品无码 | 精品无码国产自产拍在线观看| 亚洲一区AV无码少妇电影☆| 国产aⅴ激情无码久久| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 国产精品亚洲w码日韩中文| 久别的草原在线影院电影观看中文 | 亚洲VA成无码人在线观看天堂| 人妻少妇看A偷人无码电影| 人妻丰满av无码中文字幕| 无码精品第一页| 毛片一区二区三区无码| 亚洲成?Ⅴ人在线观看无码| 韩国中文字幕毛片| √天堂中文官网在线| 中文无码vs无码人妻| 国产成人无码区免费内射一片色欲|