您現在的位置: Language Tips> BBC> On the Town  
       
     





     
    On the Town 都市掠影
      跟我們一起走訪英國著名的名勝古跡吧,學習、旅游雙受益!
    The Royal Albert Hall 皇家愛爾伯特音樂廳
    [ 2009-06-05 14:25 ]

    在線收聽短文

    The Royal Albert Hall 皇家愛爾伯特音樂廳

    The instantly recognisable Royal Albert Hall
     
    Neil: So Jean, what's your favourite kind of music?

    Jean: Well, that's a tricky question, Neil. I like lots of different types of music.

    Neil: Well that's good, because in today's programme we're going to hear all about a venue in London that's famous for putting on all kinds of music - from pop and rock to classical and ballet.

    Jean: 在今天的節目當中我們要來了解一下倫敦的一所著名的音樂場館,這里以上演各種各樣的音樂會而聞名,從流行音樂到搖滾,從古典音樂到芭蕾。

    Neil: Welcome to On the Town from BBC Learning English. It's the programme where we visit some of the most interesting places in London. I'm Neil.

    Jean: 歡迎收聽我們今天 BBC Learning English 為您提供的《都市掠影》節目。在這一檔節目當中我們帶著大家共同玩賞倫敦一些最有意思的地方。大家好,我是董征。

    Neil: And today we're going to hear all about the Royal Albert Hall.

    Jean: The Royal Albert Hall. 皇家愛爾伯特音樂廳。

    Insert

    It's been around for such a long time and everybody knows the building, you know, it's instantly recognisable, it's got iconic status.

    Neil: That was Darrell Bennett, who works at the Royal Albert Hall, or just Albert Hall as most people call it.

    Jean: 他是這里的工作人員。人們大多都直接把皇家愛爾伯特音樂廳簡稱為 the Albert Hall.

    Neil: He says it's been around for a long time. It means it's old.

    Jean: And he says everybody knows the building.

    Neil: Yes, he says it's instantly recognisable.

    Jean: Instantly recognisable. 立刻就認得出來的。

    Neil: And it's got iconic status. Iconic.

    Jean: Iconic. 偶像般的。

    Neil: Status.

    Jean: Status. 地位、身份。

    Neil: Iconic status.

    Jean: 偶像級的地位。 Iconic status.

    Neil: Listen again.

    Insert

    It's been around for such a long time and everybody knows the building, you know, it's instantly recognisable, it's got iconic status.

    Jean: So, tell me about the Albert Hall. Why is it called Albert?

    Neil: Well, it's called Albert because it's named after the man whose idea it was. Named after.

    Jean: Named after. 以誰命名的。

    Neil: Albert was a prince. He was Queen Victoria's husband and died in 1861.

    Jean: 原來愛爾伯特是英國歷史上的一位王子,也是維多利亞女王的丈夫,于1861年去世。

    Neil: He wanted to build a venue for the arts and sciences. When it was being built it was called the 'Central Hall of Arts and Sciences', but at the official opening, in 1871, Queen Victoria changed the name to 'The Royal Albert Hall'.

    Jean: 他想為藝術和科學建造一所場館,建好之后這個場館的名稱就叫作“藝術科學中心大廳”,不過在這所大廳1871年的開幕式上,維多利亞女王把場館的名字改為了“皇家愛爾伯特大廳”。

    Jean: So, what does it look like?

    Neil: It's oval-shaped.

    Jean: 橢圓形。

    Neil: With a dome roof.

    Jean: 圓拱的屋頂。

    Neil: And it's made of bricks.

    Jean: 使用方磚搭建的。 How about the inside?

    Neil: Here's a woman who works at the Albert Hall.

    Insert

    There's nothing more beautiful than to enter the Hall with the beautiful, rich, red interior, and you have the organ and the choirs and you get the spine tingle factor. It's magic.

    Neil: It has a beautiful, rich, red interior. Rich red.

    Jean: Rich red. Rich 在這里的意思就是濃烈、鮮艷的。

    Neil: Interior.

    Jean: 室內的。 Interior.

    Neil: Rich red interior.

    Jean: 室內是鮮艷的紅色。

    Neil: And there's an organ.

    Jean: Organ. 管風琴。

    Neil: And there's room for a large choir. Choir.

    Jean: Choir. 唱詩班、合唱團。

    Neil: She says, when you see the interior of the Hall, you get the spine tingle factor.

    Jean: 會讓你的脊椎發顫,就是說會讓你相當激動振顫的意思。

    Neil: She thinks it's magic.

    Jean: Magic. 有魔力的。英語里 magic 這個詞經常被用來形容令人印象深刻,難忘感動的事物。

    Neil: Well, we've run out of time again, Jean.

    Jean: 如果大家想了解更多的話,就請到我們的網站來吧,我們的網址就是 www.bbc.co.uk/china.

    Neil: That's right: www.bbc.co.uk/china. See ya!

    Jean: Bye!

    TD>

    The Royal Albert Hall 皇家愛爾伯特音樂廳

    下載相關輔導材料(PDF格式)

    下載材料中不僅包括閱讀,詞匯,語法等練習,還有單詞搜索等游戲。幫助你英語讀寫能力,了解相關的背景知識和語言環境。



     
     
    本頻道最新推薦
     
    Tower Bridge 倫敦塔橋
    The Royal Albert Hall 皇家愛爾伯特音樂廳
    The Royal Opera House 城市掠影
    Spitalfields' Christmas 倫敦東區的圣誕
    St Albans 小城:圣奧爾班斯
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    人格分裂如何翻譯
    工齡的英文怎么說?
    看Marley & Me 學英語
    漂亮女孩最愛說的10句口語
    余光中《尺素寸心》(節選)譯

     

    日韩精品一区二三区中文| 国产成人亚洲综合无码| 中文字幕免费视频| 未满十八18禁止免费无码网站| 人妻少妇AV无码一区二区| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 国产AV一区二区三区无码野战 | 亚洲av福利无码无一区二区| 五十路熟妇高熟无码视频 | 中文精品人人永久免费| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区| 中文字幕无码无码专区| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 97人妻无码一区二区精品免费| 中文字幕无码成人免费视频| 久久久久亚洲AV无码网站| 亚洲视频无码高清在线| 在线观看免费无码视频| 久久久久久国产精品免费无码| 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清 | 中文字幕无码久久久| 性无码免费一区二区三区在线| 中文字幕无码无码专区| 亚洲一区无码精品色| 亚洲人成无码网WWW| 无码 免费 国产在线观看91| 精品无码久久久久久久久久| 国产激情无码一区二区app| 久热中文字幕无码视频| 日韩av无码中文字幕| 精品无码无人网站免费视频| 亚洲精品无码鲁网中文电影| 亚洲熟妇无码另类久久久| 亚洲国产一二三精品无码| 无码专区狠狠躁躁天天躁| 无码137片内射在线影院| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 精品国精品无码自拍自在线| 国产日韩AV免费无码一区二区三区| 久久久久久亚洲精品无码| 国产 欧美 亚洲 中文字幕|