您現在的位置: Language Tips> Columnist> Ding Hengqi  
     





     
    如何翻譯“全面建設小康社會”
    [ 2006-09-14 14:43 ]

      由于well off的意義不確定,因此在表達不同富裕程度的時候,常常在前面加上副詞,用以修飾和限定其意義。從收集的大量例句中我們發現,用以限定well off的詞數量可觀,如more, less, most, least, fairly, quite, pretty , relatively, comfortably, financially, reasonably, moderately等。下面是幾個相關的例句:
    1. Some rich men took utterly destitute people into their houses, where they performed menial services, and it was usual for even the moderately well-off to invite poor men and strangers off the street to eat meals at home.
    2. His work implies that there is a typical "housing history" at least for relatively well-off people in contemporary Britain.
    3. However, many townsmen were reasonably well-off by the standards of the time and were able to rebuild their modest dwellings.
    4. I was the middle-class son of a comfortably well-off Glasgow bookie; I was even educated at George Heriot's in Edinburgh.

      以上論述旨在說明用well off表達"小康"的概念意思上并不準確。除此之外,將"小康社會"翻譯成well off society從搭配上看也有問題。well off往往比較具體,用以修飾具體的人、家庭、或社會中的某個群體。例如:well-off families,well-off home owners,well-off pensioners,the least well off in our society等等。也正是由于well off的這一特點,它也很少與society, nation, country等詞聯用。我們從互聯網語料庫上百個例句中均未發現有 well-off society, well-off country, well-off nation的搭配情況,也很難找到well-off life, well-off standard的說法。我們只找到了以下兩個相關的句子:
    1. Tobacco profits jumped 16%, thanks to the growth in smoking in less well-off parts of the world.
    2. The government has been quick to say that it plans to continue the economic policies that have pleased businessmen and kept the country relatively well-off.
    最后,從語言風格上看,well-off 比較口語化, 不夠正式莊重。而"小康社會"是我國當前政治生活中的一個中心詞,所闡述的是我國的大政方針,也是全國人民的奮斗目標,同時又是對外宣傳的一個重點。因此,用該詞表述一個國家的奮斗目標也不十分妥當。

      那么應該如何翻譯"小康"或"小康社會"呢?我們知道,英語中prosperity (prosperous)表示"富裕",而這種"富裕"并非指某個家庭或個人生活上的富裕,而是指一個國家或地區總體上的繁榮,因而也自然可以同 society, nation, country 等詞搭配聯用。例如,美國總統布什在其2003年的《國情咨文》中說過這樣一句話:We will work for a prosperity that is broadly shared, and we will answer every danger and every enemy that threatens the American people. 再看下面的一些例句:
    1. Mr. Gorbachev's strategy of turning the USSR into a prosperous society in which intelligent Russians can take pride will be doomed.
    2. Socialists believe in greater equality in society: A more equal society will be a more prosperous society and a more peaceful society
    3. The implication is that we must adopt the same system in Britain if we are to become a modern, prosperous nation.
    4. That alone will provide the resources that are essential if we are to build a steadily more prosperous society.

    既然"小康"是指"不富裕",但"比較好過",那么,在prosperity (prosperous)一詞的前面加上修飾詞 moderate (moderately) 便是我們所說的"小康"了。請看下面的例句:
    1. That is why we prefer to meditate about Lord Spencer's death than worry about the election, when the nation will choose between a future of moderate prosperity and happiness, or one of bitterness and penury.
    2. The second half of the 18th century began to see some big changes in the parish and it is from this period, which was one of expansion and moderate prosperity, that the present houses and buildings begin to date.

    從語言風格上看,prosperity(prosperous)是書面語,適用于正式場合。另外,prosperity(prosperous)除了指經濟上的富足之外,還有更加廣泛的相關意義,該詞的這一特點使我們有理由相信,選擇該詞作為"小康"的英譯更為合適,因為我們在前面談到,我們所說的"小康"并不單純是指經濟方面。請看例句:
    1.It gave Hazel an impression of good feeding, of health and of a certain indolence, as though the other came from some rich, prosperous country where he himself had never been.
    2.The steps we outline in this paper are necessary to create a fair, democratic and prosperous society, in which individuals are able to make their voice heard and develop their talents and skills to the full.

    其實,用moderate prosperity指我們所說的"小康"國外媒體多有報道,例如,有一位外國記者對"小康"的解釋就是:A Confucius term of 3000 years, xiaokang means a condition of moderate prosperity. 這也從一個側面證實了moderate prosperity的譯法比較可取。

       上一頁   1   2   3   下一頁  
     
     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         
      吵架英語三十句
      尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
      英語和漢語之間的詞匯空缺
      全國開展“無車日”活動
      五個手指怎么說

    本頻道最新推薦

         
      Hocus pocus?
      英語和漢語之間的詞匯空缺
      Greener pasture?
      “江南”怎么譯
      Climate - a problem for all nations

    論壇熱貼

         
      CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
      “黃土高坡”怎么說
      “穿幫”怎么說
      “托養協議”,指老人托養
      As If!(e-c)practice
      “試婚”怎么說






    亚洲日本中文字幕一区二区三区| 黑人无码精品又粗又大又长| 国产成人无码av片在线观看不卡| 日本中文字幕在线电影| 亚洲高清无码综合性爱视频| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 天堂资源8中文最新版| 小泽玛丽无码视频一区| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 最近免费字幕中文大全| 最近中文字幕完整版免费高清| 无码人妻丰满熟妇区五十路| 国产精品无码A∨精品影院| 亚洲精品无码成人片久久| 特级做A爰片毛片免费看无码| 午夜视频在线观看www中文| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 粉嫩高中生无码视频在线观看| 亚洲av无码一区二区三区在线播放| 国产品无码一区二区三区在线| 国产日韩精品中文字无码| 中文字幕无码日韩专区| 最好的中文字幕视频2019| 无码人妻一区二区三区免费视频| 国产办公室秘书无码精品99| 久久亚洲AV成人无码国产| 人妻无码中文久久久久专区 | 久久国产精品无码网站| 黄A无码片内射无码视频| 人妻av无码一区二区三区| 少妇无码一区二区三区免费| 日韩人妻无码一区二区三区99| 一区二区三区人妻无码| 超清无码熟妇人妻AV在线电影| 成人无码AV一区二区| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 无码少妇精品一区二区免费动态| 亚洲AV日韩AV永久无码下载| 免费无码毛片一区二区APP| 18禁黄无码高潮喷水乱伦| 国产免费黄色无码视频|