您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
       
     





     
    改革開放30年經(jīng)典熱詞回放-經(jīng)濟(jì)類
    [ 2008-10-22 17:15 ]

    參與熱詞投票 評論或提交你最感興趣的流行詞

    查看更多雙語熱詞:時政類     文化類    社會類

     

    "三農(nóng)"問題 Issues of agriculture, farmer and rural area

    A short term for the issues related with agriculture, farmer and rural area. Formally raised by researchers on rural issues in the late 1980s, the issues were regarded as of high importance for the country's economic and social development.

    After fixing numerous policies to nurture agriculture, improve the life of farmers and speed the development of rural areas, the central government pointed out during the 2004 Central Economic Work Conference that these issues were "the most important of all the important works for the Party". And more policies and measures are put in place in this regard.

    兩限房 House of "Two Limits"

    Houses with lower prices and limited areas specially for families with low or middle income. In May 2006, the State Council required local governments to boost the supply of houses at low and middle prices to ensure the families of modest income could afford them. Specific guidelines about the qualifications and the details of the property transfer are set by local governments.

    Houses of "two limits" are usually sold at a price 30 percent lower than the market price. In Beijing, families with an annul income under 88,000 yuan and a per capita dwelling space under 15 square meters are eligible to apply for houses of "two limits".

    農(nóng)村稅費改革 Rural Tax and Fee Reform

    A reform in rural areas to ease the financial burden on farmers.

    In 2000, a pilot program was started in Anhui province under which the agricultural tax rate was cut, other agriculture-related taxes and fees were either written off or merged. The central government subsidized local governments through transfer payments to balance their reduced revenue.

    The pilot program was soon extended to other regions and the agricultural tax was totally done away with in 2006 throughout the country, marking the completion of this reform. Now farmers do not pay any tax except those growing tobacco.

    "三沿"地區(qū)開放 Opening-up of seashore, river shore and border areas

    A policy to open the areas along the coast, along the major inland rivers and those on the country's borderline to foreign investors and stimulate the economic development with their geographic advantages. Since China launched the opening-up policy in the late 1970s, it chose four cities in southeast coastal areas and established special economic zones as a pilot program. In 1984, 14 port cities along the coastline were opened to foreign investors and businesses. The Yangtze River Delta and the Pearl River Delta were opened up in 1985. And four cities on the country's northern borderline followed suit in 1990.

    Based on the experiences from the special economic zones, this policy is an important step in spreading the opening-up strategy across the country.

    農(nóng)村土地承包制 Rural Land Contract System

    A fundamental economic system in rural areas guaranteeing farmers' rights to land owned by the collectives and the State by signing long-term contracts. Since the household responsibility system became an accepted form of agricultural land tenure in the early 1980s, the State formally approved farmers' rights to rural land in 1986 by stipulating all farmers have the right to undertake rural land contracts based upon families in the General Principles of the Civil Law. In 2002, a specific law governing rural land contract granted farmers inheritance rights to their land and the ability to exchange land with one another, to sub-rent, to pool land and to mortgage it for credit. The land contract has an extendable term of at least 30 years and cannot be suspended without bilateral agreements.

    抓大放小 Restructuring Major Enterprises and Relaxing Control over Small Ones

    A strategy for reforming the State-owned enterprises stressing that the major enterprises in key sectors should be supported to gain further development while the smaller ones should compete in the market.

    Initiated in the mid-1990s when the country tried to step up the efficiency of State-owned enterprises as a whole, the strategy was formally accepted as a principle for reforming the public-owned economy in 1997. Big public enterprises were encouraged to develop into groups or establish partnership with each other. Smaller public enterprises were reformed flexibly through market-oriented means, like becoming shareholding businesses, acquisition and merger and contracting managing rights to individuals.

    經(jīng)濟(jì)適用房 Economical Housing

    Housing sold at low prices to low-income earners to get them affordable shelters. Starting in 1998, the central government decided to offer favorable policies to housing developers so that they could build apartments of specified sizes and prices. Families with living floor space or income under given standards could apply for purchasing the apartments at prices much lower than the market prices. Eligibility standards for purchasing economical housing are set by provincial authorities according to local situations. Economical housing is subject to special clauses for trading in market, which discourage profiting from the property. It is an integrated part of the State efforts to shelter groups with limited financial resources.

    參與熱詞投票    評論或提交你最感興趣的流行詞

       上一頁 1 2 3 4 下一頁  

     
    英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
    相關(guān)文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    新加坡開展促友善全民教育活動
    小長假的前一天 virtual Friday
    英語中的“植物”喻人
    Burying loved ones deadly expensive
    經(jīng)濟(jì)危機(jī)時期入讀哈佛難上加難
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    “學(xué)會做人”如何翻譯
    做作怎么翻譯
    美國人電話留言精選
    大話西游中英文對白
    夜宵怎么翻譯比較地道

     

    中文字幕久久精品| heyzo高无码国产精品| mm1313亚洲国产精品无码试看| 91中文在线观看| 无码人妻丰满熟妇区五十路| 亚洲av无码一区二区三区四区| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 国产仑乱无码内谢| 亚洲国产综合无码一区| 久久久这里有精品中文字幕| 中文字幕AV影片在线手机播放| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 免费无码又爽又刺激网站| 中文字幕日本人妻久久久免费 | 精品久久人妻av中文字幕| 国产精品无码v在线观看| 亚洲av永久无码制服河南实里| 欧美成人中文字幕在线看| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 亚洲av无码成人精品区| 91久久九九无码成人网站| 人妻夜夜添夜夜无码AV| 亚洲不卡中文字幕无码| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 欧美中文字幕在线| 人妻中文字幕乱人伦在线| 久久亚洲中文字幕精品一区| 中文字幕亚洲综合小综合在线| 久久久久久av无码免费看大片| 成在人线av无码免费高潮水| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 久久久久无码精品国产不卡| 日韩国产成人无码av毛片| 免费无码成人AV在线播放不卡 | 无码国产精成人午夜视频一区二区 | 午夜人性色福利无码视频在线观看| A级毛片无码久久精品免费| 寂寞少妇做spa按摩无码| 亚洲动漫精品无码av天堂| 无码一区二区三区老色鬼| 无码精品国产一区二区三区免费|