English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

    反廬舍聯盟 anti-loser union

    [ 2009-11-16 09:16]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    據報道,我國社交網站的用戶規模已接近國內網民總數的三分之一,而在工作時間上網“偷菜”、養“網絡寵物”讓各家老板頭疼不已。為反對員工“不務正業”,已有多家企業自發成立了“反廬舍聯盟”,對“網絡廬舍族”進行監督教育。

    請看《中國日報》的報道:

    More than 500 companies have joined an "Anti-loser Union", which tries to stop employees from over-indulging in online chatting and social networking.

    已有超過500家公司加入“反廬舍聯盟”,試圖勸阻員工不要過分沉溺于網絡聊天和社交網站。

    文中的Anti-loser Union就是指“反廬舍聯盟”。“廬舍”是loser的諧音,是指每天在網上耗費2小時以上的工作時間,沉迷于virtual social networking site(虛擬社交網站)等與工作毫不相干的事情,無主動進取心態的工作白領一族。

    為了bypass the company's monitoring(逃避公司監督),一些員工開始使用wireless Internet access(無線網絡終端)繼續登陸SNS(social networking site),上傳照片,修改personal profile(個人資料),有些人還在網上玩online game(網絡游戲)來kill time(消磨時間)。

    相關閱讀

    無線上網 Wi-Fi

    微博怎么說?

    網絡發言人 web spokesman

    僵尸電腦 zombie computer

    (英語點津 Julie,Helen 編輯)

    點擊查看更多新聞熱詞

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲VA中文字幕无码毛片| 2022中文字字幕久亚洲| 国产中文字幕视频| 日韩av无码中文字幕| 最近中文字幕大全中文字幕免费| 国产午夜精品无码| 亚洲精品人成无码中文毛片| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 中文字幕人妻在线视频不卡乱码| av大片在线无码免费| 成人无码A区在线观看视频| 日韩精品中文字幕无码一区| 国产亚洲精品a在线无码| 久久亚洲精品成人无码网站| 无码人妻精品中文字幕免费| 内射无码午夜多人| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 国产成人无码AV麻豆| 久久久久亚洲精品中文字幕| 国产 亚洲 中文在线 字幕| 日韩欧国产精品一区综合无码| 亚洲国产精品无码久久一线| 制服在线无码专区| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 中文字幕乱妇无码AV在线| 亚洲日韩精品无码专区网站| 91久久九九无码成人网站| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 一本本月无码-| 无码毛片AAA在线| 天堂网www中文天堂在线| 再看日本中文字幕在线观看| 中文字幕成人免费视频| 中文字幕高清有码在线中字| 中文字幕日本高清| 乱人伦中文视频高清视频| 最近2019好看的中文字幕| 免费精品久久久久久中文字幕| 合区精品久久久中文字幕一区| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口|