English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

    螃蟹自動售貨機亮相南京
    Crab vending machines for Chinese commuters

    [ 2010-10-27 13:00]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    為了讓那些沒空逛市場的顧客也能購買到新鮮的大閘蟹,江蘇省南京市一家公司在當?shù)財?shù)個地鐵站安裝了螃蟹自動售貨機,消費者只需通過簡單的操作,就可以按照大小進行選擇,購買自己相中的螃蟹,每只螃蟹的售價為15.8元到52.8元不等。據(jù)悉,這些螃蟹自動售貨機與平時街頭常見的自動售貨機外形相似,內(nèi)由不同規(guī)格的貨倉組成,鮮活的螃蟹用塑料盒子進行了標準化包裝;自動售貨機溫度控制在5攝氏度,能確保螃蟹在售貨機內(nèi)存活7—10天。因推出后受到消費者的歡迎,該公司計劃將螃蟹自動售貨機推廣到更多城市,甚至打算跨出國門打入日本市場。

    螃蟹自動售貨機亮相南京

    螃蟹自動售貨機亮相南京

    The automatic crab dispensers have been installed at several underground stations in Nanjing, the capital of the southeastern province of Jiangsu.

    Commuters in China who are too busy to keep supermarket opening hours are being offered a nutritious alternative to the diet of crisps, chocolate and fizzy drinks usually dispensed from train station vending machines – live crabs.

    The automatic crab dispensers have been installed at several underground stations in Nanjing, the capital of the southeastern province of Jiangsu, by an enterprising local company hoping to capitalize on the increasingly hectic lifestyles of urban Chinese.

    The 'Dazha' hairy crabs, which are a popular regional delicacy along the Yangtze River delta cities of Nanjing, Hangzhou and Shanghai, are sold in three sizes – large, medium or small – and range in prices from £1.50 to £5.00.

    The crabs are packed into custom-fitted plastic boxes and chilled to 41F (5C) which is enough to sedate them but also keep them alive. A sign next to the machine offers three free crabs for anyone who is unlucky enough to get a dead one, the local 'Guangzhou Daily' newspaper reported.

    "The customers were a bit skeptical at first as they were worried if the crabs were alive or not," Wu Zhendi, general manager of the Twin Lake Crab Co. told The Telegraph, "but now they see they are alive, they keep coming back. We are selling hundreds each day, and more at weekends."

    The company, which claim on its website to supply crabs to dignitaries staying at China's Diaoyutai State Guesthouse outside Beijing, said it was now planning to expand the trials, possibly even as far as Japan where vending machines are used to sell everything from eggs to ice and umbrellas.

    相關閱讀

    德國推出黃金自助售賣機

    (Agencies)

    螃蟹自動售貨機亮相南京

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久亚洲精精品中文字幕| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 亚洲AV无码AV男人的天堂| 乱人伦中文无码视频在线观看| 无码精品久久久天天影视| 亚洲国产日韩欧美在线a乱码日本中文字幕高清| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 2024你懂的网站无码内射| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 中文网丁香综合网| 中文字幕无码不卡在线| 精品久久久久久无码专区不卡| 国产成人亚洲综合无码 | 亚洲AV永久青草无码精品| 国产一区三区二区中文在线| 高清无码中文字幕在线观看视频| 国产精品无码日韩欧| 无码人妻久久久一区二区三区| 中文字幕不卡高清视频在线| 日本精品久久久中文字幕| 天堂а√中文最新版地址在线| 中文字幕人成高清视频| 国产强伦姧在线观看无码| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 无码人妻品一区二区三区精99| 人妻中文无码久热丝袜| 日韩精品无码一区二区三区四区 | 中文字幕欧美日本亚洲| 欧美激情中文字幕综合一区| 久久精品中文騷妇女内射| 中文成人无字幕乱码精品区| 中文字幕在线无码一区二区三区| 国产综合无码一区二区三区| 成人午夜福利免费无码视频| 国产AV一区二区三区无码野战| 人妻丰满av无码中文字幕| HEYZO无码综合国产精品| 国产精品无码一区二区在线| 免费A级毛片无码鲁大师| 欧美日韩亚洲中文字幕一区二区三区|