English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

    廣州亞運會對嗚嗚祖拉說不
    Organisers ban vuvuzela at Asiad event

    [ 2010-11-12 15:34]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    廣州亞運會對嗚嗚祖拉說不

    The vuvuzela trumpet, which became the droning soundtrack to the football World Cup in South Africa, has been banned from the Asian Games, organisers have confirmed.

    The vuvuzela trumpet, which became the droning soundtrack to the football World Cup in South Africa, has been banned from the Asian Games, organisers have confirmed.

    Vuvuzelas provoked strong emotions in South Africa, with some fans loving the distinctive low-pitched bellow while others -- including many players, coaches and commentators -- driven to distraction.

    But athletes gathered for the 16th Asiad which opens on Friday will have no such concerns after a local government official confirmed that the plastic trumpet, often in garish colours, will be banned from all venues.

    Zhang Youquan, deputy director of the civilisation office of the Guangzhou government, named the vuvuzela amid a list of banned items.

    That list, prominently displayed outside venues, also includes whistles, lighters and matches, drink, food in large amounts that can be easily thrown, balls, rackets, frisbees and balloons.

    According to a report by the Guangzhou Daily, spectators violating etiquette during the Games featuring 45 countries and regions competing in 42 sports will be advised by volunteers.

    Vuvuzelas became the unofficial symbol of the World Cup, but they drowned out crowd chants and made it nearly impossible for players to communicate with each other.

    The horns have since been banned by UEFA, European football's governing body, and by several English Premier League club grounds, as well as at the Commonwealth Games last month in New Delhi.

    點擊查看更多雙語新聞

    (Agencies)

    亞運會組織者證實:本屆亞運會中禁止出現南非世界杯足球賽中嗡嗡作響的嗚嗚祖拉。

    嗚嗚祖拉在南非引發了強烈的情緒,有些球迷喜歡這種喇叭發出的有特色的低沉的響聲,而其他一些人——包括許多球員、教練和評論員——則被這喇叭聲搞得心煩意亂。

    不過將參加在周五開幕的第16屆亞運會運動員則不會為此擔憂,因為當地政府官員已經證實這種色彩艷麗的塑料喇叭將在所有場地中被禁用。

    廣州市文明辦副主任張友泉公布的一系列禁帶物品名單中提到了嗚嗚祖拉。

    禁帶物品名單張貼在場館外的顯著位置,名單中還包括哨子、打火機、火柴、飲料、容易被拋擲出的大塊食物、球、球拍、飛盤和氣球。

    根據《廣州日報》的一篇報道,比賽期間違反規則的觀眾將受到志愿者的勸誡。參加這次比賽的有來自45個國家和地區的運動員,共有42個比賽項目。

    嗚嗚祖拉成了南非世界杯的非官方標志,但是這些喇叭的響聲蓋過了觀眾的加油聲,并讓球員幾乎無法和彼此進行溝通。

    這些喇叭已經被歐洲足球管理機構歐足聯封殺,另外,幾個英超足球俱樂部的賽場和上個月在新德里舉行的英聯邦運動會也禁用嗚嗚祖拉。

    相關閱讀

    歐足聯宣布封殺嗚嗚祖拉

    “嗚嗚祖拉”入選新版《牛津英語詞典》

    “嗚嗚祖拉”當選南非世界杯主題詞

    “嗚嗚祖拉”惹人厭 商家伺機推消音器

    世界杯揭幕戰 球迷“嗚嗚祖拉”氣勢如虹

    南非球迷長喇叭助威 專家提醒有損聽力

    (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

    Vocabulary:

    garish: very brightly coloured in an unpleasant way(俗艷的;花哨的;炫目的)

    frisbee: a light plastic object, shaped like a plate, that is thrown from one player to another in a game 弗里斯比飛盤(投擲游戲用的飛碟)

    drown out: 淹沒,蓋過

     

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久久久亚洲AV无码观看| 乱人伦人妻中文字幕无码| 国模无码一区二区三区| 久久无码中文字幕东京热| 少女视频在线观看完整版中文| 亚洲av无码成人黄网站在线观看| 色综合久久中文综合网| 亚欧无码精品无码有性视频| 日韩人妻无码精品一专区| 中文字幕日韩三级片| 色综合久久精品中文字幕首页| 亚洲AV中文无码乱人伦| 国产午夜无码视频在线观看| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 日本中文字幕电影| 在线看福利中文影院| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 久久久久成人精品无码中文字幕| 久久无码AV中文出轨人妻| 久久中文精品无码中文字幕| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 国偷自产短视频中文版| 国产无码网页在线观看| 国产精品VA在线观看无码不卡| 无码欧精品亚洲日韩一区| 成人午夜精品无码区久久| 日韩精品无码一区二区视频| 日韩精品一区二三区中文 | 亚洲永久无码3D动漫一区| 中文字幕一区二区三区乱码| 乱人伦中文字幕在线看| 日本中文字幕在线电影| 最近高清中文在线字幕在线观看| 中文无码一区二区不卡αv| 中文字幕一区视频| 亚洲色无码播放| 日本中文字幕高清| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 中文字幕无码AV波多野吉衣| 亚洲V无码一区二区三区四区观看| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 |