久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

李克強2015達沃斯演講(雙語全文)
Uphold Peace and Stability, Advance Structural Reform and Generate New Momentum for Development

[ 2015-01-23 13:29] 來源:中國網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

女士們,先生們!

Ladies and Gentlemen,

 

我知道,與會者對中國經濟前景很關注,或許有人擔憂受到中國經濟速度放緩的拖累,還有人擔憂受到中國經濟轉型的沖擊。因此,我想多介紹中國的情況。

I know you are all interested in the outlook of the Chinese economy. Some of you may even worry about the possible potential impact of China's economic slowdown and transition. To ease your concerns, let me spend more time today on what is really happening in China.

 

當前,中國經濟發展進入新常態,經濟由高速增長轉為中高速增長,發展必須由中低端水平邁向中高端水平,為此要堅定不移推動結構性改革。

The Chinese economy has entered a state of new normal. The gear of growth is shifting from high speed to medium-to-high speed, and development needs to move from low-to-medium level to medium-to-high level. This has made it all the more necessary for us to press ahead with structural reform.

 

應當看到,中國經濟增速有所放緩,既有世界經濟深度調整的大背景,也是內在的經濟規律。現在,中國經濟規模已居世界第二,基數增大,即使是7%的增長,年度現價增量也達到8000多億美元,比5年前增長10%的數量還要大。經濟運行處在合理區間,不一味追求速度了,緊繃的供求關系變得舒緩,重荷的資源環境得以減負,可以騰出手來推進結構性改革,向形態更高級、分工更復雜、結構更合理的發展階段演進。這樣,中國經濟的“列車”不僅不會掉擋失速,反而會跑得更穩健有力,帶來新機遇,形成新動能。

It must be noted that the moderation of growth speed in China reflects both profound adjustments in the world economy as well as the law of economics. The Chinese economy is now the second largest in the world. With a larger base figure, a growth even at 7% will produce an annual increase of more than 800 billion US dollars at current price, larger than a 10% growth five years ago. With the economy performing within the reasonable range and the speed of growth no longer taken as the sole yardstick, the strained supply-demand relationship will be eased, the pressure on resources and the environment will be lowered, and more time and energy will be devoted to push forward structural reform. That means, the economy will enter a more advanced stage of development, with more sophisticated division of labor and a more optimized structure. If I could compare the Chinese economy to a running train. What I want you to know is that this train will not lose speed or momentum. It will only be powered by stronger dynamo and run with greater steadiness, bringing along new opportunities and new momentum of growth.

 

剛剛過去的2014年,我們就是按照這個思路做的。面對下行壓力,我們沒有采取強刺激,而是強力推進改革,尤其是政府帶頭改革,大力簡政放權,激發市場和企業的活力。全年GDP增長7.4%,在世界主要經濟體中是最高的;城鎮新增就業1300多萬人,在經濟放緩情況下不減反增,登記失業率、調查失業率都是下降的;CPI上漲2%,低于年初預期目標。事實說明,我們出臺的一系列宏觀調控政策是正確的、有效的。更重要的是結構性改革邁出新步伐。

In 2014, we followed exactly the afore-mentioned approach. In the face of downward pressure, we did not resort to strong stimulus; instead, we vigorously pursued reforms, and the government in fact led these reforms by streamlining administration and delegating power. This has motivated both the market and the business sector. GDP grew by 7.4% for the whole year, the best among major economies in the world. Over 13 million new jobs were created in cities, with both registered and surveyed unemployment rates lower than the previous year. That is, we achieved growth in employment despite the economic slowdown. CPI was kept at 2%, lower than the target set at the beginning of the year. These outcomes prove that the host of macro-regulation measures China adopted have been right and effective. More importantly, new progress has been made in advancing structural reform.

 

不可否認,2015年,中國經濟仍面臨較大下行壓力。在這種情況下如何選擇?是追求短期更高增長,還是著眼長期中高速增長,提升發展質量?答案是后者。我們將繼續保持戰略定力,實施積極的財政政策和穩健的貨幣政策,不會搞“大水漫灌”,而是更加注重預調微調,更好實行定向調控,確保經濟運行在合理區間,同時著力提升經濟發展的質量和效益。

Needless to say, the Chinese economy will continue to face substantial downward pressure in 2015. What shall we choose to do under such circumstances? Shall we go for even higher growth for the short term, or for medium-to-high growth and a higher quality of development over the long run? The answer is definitely the latter. We will maintain our strategic focus and continue to pursue a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy. We will avoid adopting indiscriminate policies. Instead, we will put more emphasis on anticipatory adjustment and fine-tuning, do an even better job with targeted macro-regulation to keep the economy operating within the reasonable range, and raise the quality and performance of the economy.

 

我們正在采取有效措施防范債務、金融等潛在風險。中國儲蓄率高達50%,能夠為經濟增長提供充裕資金。地方性債務70%以上用于基礎設施建設,是有資產保障的。金融體制改革也正在推進。我在這里要向大家傳遞的信息是,中國不會發生區域性、系統性金融風險,中國經濟不會出現“硬著陸”。

We are taking effective measures to fend off debt, financial and other potential risks. China's high savings rate, which now stands at 50%, generates sufficient funds for sustaining economic growth. Besides, China's local debt, over 70% of which was incurred for infrastructure development, is backed by assets. And reform of the financial system is making progress. What I want to emphasize is that regional or systemic financial crisis will not happen in China, and the Chinese economy will not head for a hard landing.

 

要看到,中國還是一個發展中國家,實現現代化還有很長的路要走。和平是中國發展的基礎條件,改革開放和人民對幸福美好生活的追求是發展的最大動力。中國城鄉和區域發展空間廣闊,國內需求潛力巨大。以中高速再發展一、二十年,中國的面貌就會持續改善,也會給世界帶來更多發展機遇。

It must be pointed out that China is still a developing country and still has a long way to go before achieving modernization. While peace is the basic condition for China's development, reform and opening-up along with our people's desire for a happy life constitute the strongest impetus propelling development. The space of development in China's rural and urban areas and various regions is enormous, and the country's domestic demand will simply generate great potential of growth. Development at medium-to-high speed for another ten to twenty years will bring even bigger changes to China and create more development opportunities for the world.

 

中國經濟要頂住下行壓力,實現“雙中高”,就需要對傳統思維“說不”,為創新體制“叫好”,下決心推進結構性改革。要創新宏觀調控,增添微觀活力,調整城鄉、區域和產業結構,促進比較充分的就業特別是年輕人的就業,改善收入分配和民生福祉。這需要付出艱辛努力,但是我們將不畏困難。只有沿著促改革、調結構的路子堅定走下去,才能使中國經濟長期保持中高速增長,發展邁向中高端水平。

For the Chinese economy to withstand downward pressure, and to maintain medium-to-high speed of growth and achieve medium-to-high level of development, we need to say "no" to traditional mindset. We must encourage innovative institutions, and press ahead with structural reform. We need to adopt more innovative macro-regulation policies and develop a more vigorous micro economy. We need to promote more balanced development of industries, between rural and urban areas and among regions. We need to ensure relatively high employment rate, especially sufficient employment for the young people. And we need to optimize income distribution and raise the people's welfare. All this certainly calls for tremendous efforts. Yet we will stay undaunted in the face of difficulties. We will unswervingly press ahead with reform and restructuring to ensure that our economy maintains medium-to-high speed of growth and achieves medium-to-high level of development.

 

中國經濟要行穩致遠,必須全面深化改革。用好政府和市場這“兩只手”,形成“雙引擎”。一方面要使市場在資源配置中起決定性作用,培育打造新引擎;另一方面要更好發揮政府作用,改造升級傳統引擎。

To ensure long-term and steady growth of the Chinese economy, we need to comprehensively deepen reforms. We need to properly use both the hand of the government and the hand of the market, and rely on both the traditional and new engines of growth. We will let the market play a decisive role in resource allocation to foster a new engine of growth. At the same time, we will give better scope to the role of the government to transform and upgrade the traditional engine of growth.

 

我們說要打造新引擎,就是推動大眾創業、萬眾創新。中國有13億人口、9億勞動力、7000萬企業和個體工商戶,人民勤勞而智慧。如果把全社會每一個細胞都激活,就會使整個經濟肌體充滿生機,進而匯聚成巨大的推動力量。大眾創業、萬眾創新蘊藏著無窮創意和無限財富,是取之不竭的“金礦”。

To foster a new engine of growth, we will encourage mass entrepreneurship and innovation. China has 1.3 billion people, a 900-million workforce, and over 70 million enterprises and self-employed businesses. Our people are hard-working and talented. If we could activate every cell in society, the economy of China as a whole will brim with more vigor and gather stronger power for growth. Mass entrepreneurship and innovation, in our eyes, is a "gold mine" that provides constant source of creativity and wealth.

 

這使我想起30多年前的中國農村改革,放開搞活,讓農民自主決定生產經營,調動了廣大農民的積極性,結果只用了短短幾年時間,就解決了長期沒有解決的吃飯問題。制度創新激發了億萬人的創造力,也改變了億萬人的命運。兩個月前,我去了中國東部的一個村莊,那里有700多戶人家,卻開設了2800多家注冊網店,每天向世界各地售出超過3000萬件各類商品。這就是勤勞肯干大眾創業的生動寫照。

 Speaking of this, I think of China's rural reform conducted more than 30 years ago. The reform brought farmers' initiatives into full play and allowed them to decide for themselves matters related to rural production and management. Consequently, the problem of hunger that previously haunted China was solved in just a couple of years. In short, a structural innovation that unleashed the creativity of the people changed the lot of hundreds of millions in China. I also think of a small village I visited two months ago in eastern China. In the village were some 700 households and over 2,800 registered online stores. Each day, more than 30 million items of various sorts were sold to different parts of the world. The story of the village speaks vividly of the hard-working Chinese people actively engaged in entrepreneurship.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    日韩精品一区二区三区四| 日韩欧美色视频| 91福利免费观看| 久久精品视频16| 亚洲高清视频免费| aaaaaa亚洲| www.好吊操| 天堂网成人在线| 无遮挡又爽又刺激的视频| 精品人妻人人做人人爽| 中文 日韩 欧美| 毛葺葺老太做受视频| 欧美视频免费看欧美视频| 手机在线视频一区| 我要看一级黄色大片| 你懂的av在线| 欧美乱做爰xxxⅹ久久久| 欧洲美女亚洲激情| 国产区二区三区| 黄在线观看网站| 成年人午夜视频在线观看| a级网站在线观看| 亚洲精品手机在线观看| 欧美精品一区二区三区免费播放| 乱熟女高潮一区二区在线| 亚洲欧美一区二区三区不卡| 亚洲另类第一页| 亚洲成人av免费看| 亚洲人成色77777| 黄色免费视频大全| 黄色成人在线看| 久久av综合网| 加勒比成人在线| 成人免费网站入口| 成人av在线不卡| 99久久免费观看| 激情成人开心网| 成人在线免费高清视频| 日韩成人午夜影院| 乱子伦一区二区| 久久久99精品视频| 免费网站永久免费观看| 丁香六月激情网| 成年人午夜免费视频| 三上悠亚久久精品| www黄色日本| 日本中文字幕在线视频观看 | 中文字幕在线综合| 538在线视频观看| 国内自拍视频网| 婷婷丁香激情网| 18禁男女爽爽爽午夜网站免费 | aaa毛片在线观看| 国产成人无码a区在线观看视频| 国产又粗又大又爽的视频| 国产日产欧美一区二区| 福利网在线观看| 国产成人三级视频| www.一区二区.com| 日韩精品一区在线视频| 天堂…中文在线最新版在线| 国产午夜福利在线播放| 久久国产亚洲精品无码| 别急慢慢来1978如如2| 精品日韩久久久| 亚洲一级片av| 日本一道在线观看| 欧美亚洲另类色图| 91插插插插插插插插| 中文字幕第一页在线视频| 97超碰人人看| 日韩极品视频在线观看 | 看看黄色一级片| 欧美性受黑人性爽| 国产欧美日韩小视频| 男人天堂网视频| 欧美精品aaaa| 欧美aaa在线观看| 精品少妇在线视频| 成人3d动漫一区二区三区| 天天看片天天操| 嫩草影院中文字幕| 男人操女人免费| 国产精品久久久久久9999| 在线观看17c| 玩弄japan白嫩少妇hd| 午夜av中文字幕| 国产 日韩 亚洲 欧美| 亚洲黄色av网址| 亚洲高潮无码久久| 成年网站在线免费观看| 日本高清免费在线视频| 妺妺窝人体色777777| 天天插天天操天天射| 精品免费久久久久久久| 日韩欧美xxxx| 男同互操gay射视频在线看| 777久久久精品一区二区三区 | 精品视频免费在线播放| 亚洲xxxx2d动漫1| 欧美 国产 精品| 日本三级免费观看| 樱花草www在线| 久久综合色视频| 久久久久久久久久毛片| 欧美 日本 亚洲| 亚欧美一区二区三区| 波多野结衣家庭教师在线| 国产高清av片| 国产一区亚洲二区三区| 91大学生片黄在线观看| 三级a在线观看| 国产精品久久..4399| 中文国产在线观看| 成年人网站大全| 2019日韩中文字幕mv| 在线一区二区不卡| 久久久久狠狠高潮亚洲精品| 日韩久久久久久久久久久久| 一起操在线视频| 日韩欧美在线播放视频| 黄色一级大片免费| 污污网站在线观看视频| 色综合久久久久无码专区| 久久久成人精品一区二区三区| the porn av| 黄色a级片免费| 成人在线国产视频| 桥本有菜av在线| 亚洲一区二区三区观看| 人人爽人人av| 99爱视频在线| 福利在线一区二区| 强伦女教师2:伦理在线观看| 五月天av在线播放| 久久久久久香蕉| 欧美日韩国产精品激情在线播放| 日本精品久久久久久久久久| 亚洲av首页在线| 国产日韩视频在线播放| 不卡的av中文字幕| 亚洲一区二区三区四区五区xx| 欧美日韩在线中文| 人妻av中文系列| 国产www免费| 久久久久99精品成人片| 狠狠干视频网站| 日本福利视频在线观看| 日本精品福利视频| 神马午夜伦理影院| 亚洲自拍偷拍一区二区三区| 国产5g成人5g天天爽| av免费一区二区| 日本中文字幕观看| 手机在线国产视频| 亚洲一区二区三区四区精品| 免费精品99久久国产综合精品应用| 成人免费在线观看视频网站| 日日躁夜夜躁aaaabbbb| 国内自拍视频网| 亚洲欧美自拍另类日韩| 天天干天天爽天天射| 日韩一级理论片| 亚洲一区二区三区四区五区| 欧美激情第3页| 肉色超薄丝袜脚交| 女同性恋一区二区| 国产www免费| 青青草原av在线播放| 老司机午夜av| 男人添女人下面免费视频| 中文字幕在线综合| 成人性生交视频免费观看| 三年中文高清在线观看第6集| 麻豆md0077饥渴少妇| 成人手机视频在线| 国产精品一色哟哟| 国产午夜伦鲁鲁| 激情五月婷婷久久| 亚洲av毛片在线观看| 亚洲爆乳无码精品aaa片蜜桃| 婷婷五月综合缴情在线视频| av动漫在线观看| jizz18女人| 天天做天天爱天天高潮| 女人被男人躁得好爽免费视频| 成人中文字幕在线播放| 国产视频一区二区三区在线播放 | 国产真实老熟女无套内射| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 欧美成人xxxxx| 91人人澡人人爽人人精品| 精品一区二区成人免费视频| 成人免费性视频| 91看片在线免费观看| 欧美少妇在线观看| 国产极品尤物在线| 久久久久久久久久一区二区| bt天堂新版中文在线地址| 久久国产色av免费观看|