久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

李克強2015達沃斯演講(雙語全文)
Uphold Peace and Stability, Advance Structural Reform and Generate New Momentum for Development

[ 2015-01-23 13:29] 來源:中國網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

今天的中國,需要開發活力的新源泉?;盍碜远鄻有裕鄻有缘呐鲎伯a生智慧的火花,點燃創新發展的火炬。大眾創業、萬眾創新不僅能釋放民智民力,擴大內需和居民消費,增加社會財富,增進大眾福祉。更重要的是,讓所有人都有平等機會和舞臺實現人生價值,推進社會縱向流動,實現社會公平正義。

Going forward, China needs new sources of dynamism to carry development forward. Dynamism comes from diversity, which sparks wisdom and fosters innovation. Mass entrepreneurship and innovation serves to unleash people's ingenuity and power. It will result in greater demand and residents' consumption, greater social wealth, and greater welfare for the people. More importantly, it will bring opportunity for many and give people the stage to reach life's full potential. It will also bring about greater social mobility, equity and justice.

 

管制束縛創新,競爭促進繁榮。我們將進一步深化行政體制改革,繼續取消和下放行政審批事項,全面清理非行政許可,推行市場準入負面清單制度,為市場主體松綁減負。這也有利于壓縮尋租和腐敗的空間。我們將依法保護知識產權,盡力營造鼓勵進取、寬容失敗的環境,同時保護各類合法產權。

Excessive regulation discourages innovation, and healthy competition is the way to prosperity. We will deepen reform of the administrative system. This means we will continue to abolish or delegate to lower-level governments items previously subject to State Council review and approval. We will comprehensively sort out items requiring non-governmental review and approval, and put in place a negative-list approach for market access. This will incentivize market players, and help reduce the possibility of rent-seeking and corruption. We will protect intellectual property rights in accordance with the law, and do our best to foster an environment that encourages entrepreneurship and tolerates failure. Moreover, we will give protection to all sorts of legal property rights.

 

我們說要改造傳統引擎,重點是擴大公共產品和公共服務供給。中國經濟發展雖然取得很大成就,但公共產品與服務不足仍是“短板”。目前,中國人均公共設施資本存量僅為西歐國家的38%、北美國家的23%;服務業水平比同等發展中國家低10個百分點;城鎮化率比發達國家低20多個百分點。這當中蘊藏著公共產品與服務的巨大空間。增加這方面供給,屬于政府分內的職責,是改善民生的必要舉措,也是擴大內需的重要推手。

To transform the traditional engine of growth, we will focus on increasing the supply of public goods and services. China has made remarkable economic achievements, but inadequate supply of public goods and services remains a weak link in development. China's capital stock on public infrastructure, in per capita terms, is only 38% that of Western Europe and 23% that of North America. The development of its service sector is 10 percentage points lower than other developing countries at similar development stages. And its rate of urbanization is more than 20 percentage points lower than developed countries. This means a massive space for increasing public goods and services. To deliver such public goods and services to improve people's lives is the government's responsibility. They are also important ways to boost domestic demand.

 

今年,我們確定了包括中西部鐵路、水利工程、各類棚戶區和城鄉危房改造、污染防治等重點投資領域。政府在加大財政投入的同時,不再唱“獨角戲”,而是通過深化投融資改革,打破壟斷,吸引社會資金和外資參與,采取政府和民營合作(PPP)、中外合作以及政府購買服務等方式,放大投資效應。如近年中國西部省區建設一家污水處理廠,需要資金3.35億元人民幣,成功吸引德國一家水務公司參與投資,德方股比占到70%。

This year, we have identified some key areas for investment, including building railways in central and western provinces, constructing water conservancy projects, rebuilding rundown urban areas and old houses in cities and villages, and preventing and controlling pollutions. The government will increase investment in these areas, and it will not act alone. Efforts will be made to break monopoly and reform the investment and financing systems to encourage the participation of private and foreign capitals. The model of public-private partnership (PPP), Sino-foreign cooperatives and government purchase of services will be adopted to better leverage various investment sources. I have an example here to cite. A few years ago, the plan was made to build a sewage treatment plant in a province in western China, and a total of 335 million RMB yuan was needed. The project later attracted investment from a German water company, with the German side controlling 70 percent of the total shares.

 

我們將推進財稅改革,給企業尤其是服務型企業減稅降費,推出扶持中小企業的新舉措。深化金融改革,繼續推進利率、匯率市場化,加快發展中小金融機構特別是民營銀行,發展多層次資本市場。推動價格改革,大幅縮減政府定價種類和項目,最大限度放開價格管制。同時,注重發揮政府在“軟環境”建設中的作用,扮演好市場監管的角色,打造國際化、市場化、法治化的營商環境,為所有市場主體提供優質高效的公共服務。

Moving forward, we will deepen fiscal and taxation reform, reduce the tax and fees charged to businesses, particularly those in the service sector, and take new steps to support SMEs. We will deepen reform of the financial system, continue to promote liberalization of interest and exchange rates, and accelerate the development of small- and medium-sized financial institutions, private banks in particular, with a view to developing a multi-tiered capital market. We will speed up reform of the pricing system, substantially reduce the types and items for which the government sets the prices, and liberate price regulation to the maximum extent possible. More emphasis will be given to the government's role in creating a favorable "soft environment". That means better market regulation, a world-class business environment established on market principles and the rule of law. In this way, we will be able to provide efficient and quality public services to all market players.

 

女士們,先生們!

Ladies and Gentlemen,

 

中國改革與發展將給世界帶來更多商機。我們將進一步放寬外資準入,探索準入前國民待遇加負面清單管理模式,對中外企業一視同仁,重點有序擴大金融、教育、文化、醫療、養老等服務業對外開放,推廣上海自貿區經驗,讓各國投資者能挖掘出源源不斷的“富礦”。

China's reform and development will bring more business opportunities to the world. We will provide easier market access for inbound foreign investment, and explore the possibility of management based on a pre-establishment national treatment and negative-list approach. Chinese and foreign companies will be treated as equals. We will further open the financial, education, cultural, medical care, pension and other service sectors in an orderly way, and bring the experience of the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone to other parts of China. Our aim is to help investors from across countries find "rich mines" and reap steady returns from their investment.

 

我們還將創新對外投資合作方式,中國高鐵、核電、航空、電信等優勢行業“走出去”,對接當地市場需求,也是在國際市場競爭中接受檢驗。其中不少產品本來就是中外合作生產的,出口本身就是共同開拓第三方市場。我們提出“一帶一路”建設,愿與相關國家需求相結合,合作推進。

What is more, China will explore new approaches to investment cooperation with other countries. China's high-speed railway, nuclear power, aviation, telecommunications and other sophisticated manufacturing capacities are gradually being introduced to other countries. They could meet market demand of the recipient country, and stand the test of competition on the international market. Their export will also help open up third-country markets, as many of such products are made by joint ventures between China and a foreign country. China has put forward the initiatives to build the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. China hopes to work with other countries to advance these initiatives and ensure that they are brought forward in ways that meet the actual needs of countries concerned.

 

瑞士達沃斯是世界滑雪勝地。大家知道,滑雪有三要素:速度、平衡、勇氣。對中國經濟而言,就是要主動適應新常態,保持中高速度的增長,平衡好穩增長和調結構的關系,以壯士斷腕的勇氣推進改革。只要我們堅持改革開放不動搖,著力推進結構性改革,推動大眾創業、萬眾創新,擴大公共產品、公共服務供給,用“雙引擎”助力“雙中高”,中國經濟就一定能夠擺脫“中等收入陷阱”的“魔咒”,走上持續健康發展的軌道,同時為世界經濟帶來更大機遇。

Davos of Switzerland is a world-famous ski resort. As we understand, to be a good skier, one needs to do three things: go at the right speed, keep balance and be courageous. I believe this also holds true for the Chinese economy. What is important now for China is to adapt to the new normal. China will maintain medium-to-high speed of growth, keep a proper balance between steady growth and structural adjustment, and push forward reform with great courage and determination. China will stay firm in its commitment to reform and opening-up. It will focus on structural reform, encourage mass entrepreneurship and innovation, increase supply of public goods and services, and use the twin engines to ensure that the economy maintains medium-to-high speed of growth and achieves medium-to-high level of development. As long as we succeed in doing so, the Chinese economy will successfully overcome the "middle-income trap" and move ahead along the path of sustainable and sound development. This will in turn bring greater opportunities to the world economy.

 

我相信,只要國際社會攜起手來,堅守和平穩定的底線,秉持和諧相處的理念,激活開放創新的動力,就沒有克服不了的艱難險阻,我們賴以生存的這個世界就會迎來一個更加美好的未來!

In closing, I would like to call upon the international community to forge ahead and work in unison to uphold peace and stability, embrace harmonious coexistence, and boost the impetus for openness and innovation. By doing so, I am confident we will be able to overcome whatever difficulty or obstacle that stand in our way, and bring about a better future for the world that we all call home.

 

謝謝大家。

Thank you very much.

(來源:中國網,編輯 Helen)

 

上一頁 1 2 3 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    中文字幕剧情在线观看| 日韩免费毛片视频| 日本xxxxxxxxxx75| 在线观看亚洲色图| 97超碰人人澡| 天天看片天天操| 国产精品日韩三级| 午夜视频在线网站| 无码精品a∨在线观看中文| 伊人免费视频二| 男人女人黄一级| 免费在线黄网站| 国产传媒免费观看| 美女网站免费观看视频| 精品视频在线观看一区| 成人短视频在线看| 亚洲免费av一区二区三区| 国产真人做爰毛片视频直播| 天天操夜夜操很很操| www.xxx亚洲| av黄色在线网站| www污在线观看| 免费看啪啪网站| 日本 片 成人 在线| 亚洲国产精品久久久久爰色欲| 亚洲一级片免费观看| 午夜剧场高清版免费观看| 男女午夜激情视频| 日韩小视频在线播放| 欧美黄色免费网址| 91精品国产毛片武则天| 亚欧精品在线视频| 色呦色呦色精品| 久久这里只精品| 99热手机在线| 91在线视频观看免费| 日韩精品一区二区三区不卡| 日韩av黄色网址| 无码人妻丰满熟妇区96| 男人的天堂狠狠干| 男女激情免费视频| 精品国产av无码一区二区三区| 国产又粗又爽又黄的视频| 97超碰人人看| 国产成年人在线观看| 亚洲小说欧美另类激情| 日韩视频在线免费播放| 992kp免费看片| 黄色a级三级三级三级| 五月天婷婷在线观看视频| 亚洲一区精品视频在线观看| 中文字幕在线综合| 超碰超碰在线观看| 色播五月激情五月| www.国产福利| 亚洲成年人专区| 青青在线免费视频| a天堂资源在线观看| 三上悠亚久久精品| 无码精品a∨在线观看中文| 国产xxxxx在线观看| 另类小说第一页| 污污视频网站在线| 国产四区在线观看| 日韩a级在线观看| 国产99久久九九精品无码| 99久久国产宗和精品1上映| 91精品无人成人www| 亚洲a级黄色片| 裸体大乳女做爰69| 男人添女人荫蒂免费视频| 欧美日韩在线一| 午夜激情在线观看视频| 一级黄色片国产| 国产 欧美 日本| 欧美日韩精品在线一区二区| av免费网站观看| 色片在线免费观看| 亚洲欧美日韩不卡| 国产无限制自拍| 国产一区视频免费观看| 亚洲激情在线看| 妺妺窝人体色www看人体| 99精品视频在线看| 手机精品视频在线| 国产va亚洲va在线va| 成人3d动漫一区二区三区| 图片区乱熟图片区亚洲| 很污的网站在线观看| 国产又猛又黄的视频| 四虎4hu永久免费入口| 亚洲国产成人精品无码区99| 激情 小说 亚洲 图片: 伦| 福利网在线观看| 国产亚洲综合视频| 吴梦梦av在线| 欧美激情成人网| 天天干天天操天天干天天操| 国产伦精品一区二区三区四区视频_| 欧洲熟妇精品视频| 伊人网在线免费| 三年中国国语在线播放免费| 日本中文字幕在线不卡| 欧美深夜福利视频| www.桃色.com| 欧美日韩在线不卡视频| 日韩视频一二三| 人人干人人视频| 分分操这里只有精品| 色一情一区二区三区| 青青草精品视频在线| 亚洲图片 自拍偷拍| www.com毛片| 国产乱子伦精品视频| 成人性生交免费看| 国产女大学生av| 黄色a级在线观看| 激情五月婷婷久久| 国产婷婷一区二区三区| 麻豆md0077饥渴少妇| 国产又大又黄又粗又爽| 国产特级淫片高清视频| 色撸撸在线观看| 亚洲高清免费在线观看| 日日鲁鲁鲁夜夜爽爽狠狠视频97| 国产资源第一页| 污污网站在线观看视频| 国产精品69页| 国产中文字幕视频在线观看| 成人免费看片视频在线观看| 中日韩av在线播放| 亚洲成色www.777999| 国产日韩一区二区在线| 日韩 欧美 视频| 国产成人生活片| 日韩精品视频网址| 色婷婷一区二区三区av免费看| 可以在线看的黄色网址| 日韩a∨精品日韩在线观看| 日韩一级片一区二区| 特级黄色录像片| 色乱码一区二区三区熟女| 91 在线视频观看| 天天干天天操天天做| 欧美两根一起进3p做受视频| avav在线看| 漂亮人妻被中出中文字幕| 欧美日韩黄色一级片| 国产午夜福利100集发布| 分分操这里只有精品| 欧美日韩不卡在线视频| 国产玉足脚交久久欧美| 成人av在线不卡| 国产高清www| 国产综合中文字幕| 久久久亚洲精品无码| 国产精品专区在线| 六月丁香激情网| 国产午夜伦鲁鲁| 国产精品免费观看久久| 成熟老妇女视频| 老司机午夜av| 奇米影音第四色| 国产美女18xxxx免费视频| 欧美wwwwwww| 日日夜夜精品视频免费观看| 亚欧美一区二区三区| 中文字幕色呦呦| 国产 日韩 欧美在线| 日韩avxxx| 国产又黄又猛又粗| 在线观看日本一区二区| 青娱乐国产精品视频| 久久久久久久久影视| 国产日韩亚洲欧美在线| 欧美爱爱视频免费看| 国产一级不卡毛片| 色天使在线观看| mm131午夜| 加勒比成人在线| 欧美丰满熟妇xxxxx| xxxx在线免费观看| a级黄色片网站| 僵尸世界大战2 在线播放| 国产在线观看福利| 三上悠亚在线一区二区| 国内av免费观看| 国产二区视频在线| 中文字幕国产传媒| 黄色网络在线观看| 欧美久久在线观看| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 欧美成人手机在线视频| 蜜臀av性久久久久蜜臀av| 欧美a在线视频| 欧美激情第一区| 男女超爽视频免费播放| 手机在线免费观看毛片| 粉嫩av一区二区三区天美传媒| 黄色影院一级片|