您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
     





     
    圓桌上的“大轉盤”怎么翻?
    [ 2007-05-11 08:39 ]

    曾經有一位中國人在一家豪華餐廳宴請一位美國人,這位美國人指著桌上的大轉盤驚叫道:“Wow! Look at the Chinese lazy Susan! She carries so many delicious dishes!”。這里老外用了“lazy Susan”來指代桌上的大轉盤,那么為什么要把轉盤稱為“lazy Susan”呢?

    這其中有它的來歷。據說以前在美國有一個名叫Susan的女老板,她開了一家名叫Susan Restaurant 的餐館。餐館的女服務員覺得為顧客一個個上菜夾菜很麻煩,而顧客自己取菜也不方便,于是就想到了一個主意。她做了一個可以旋轉的圓盤放在桌子中間,讓顧客自己取食。后來,這種手動旋轉圓盤被稱為“lazy Susan”。在英語中“餐桌轉盤”還有另一種說法即“dumbwaiter”,千萬不要按照字面意思翻譯為“啞巴服務員”。

    其實在英語中,含有人名的成語很多,但大多與人無多大關系,翻譯時則不能想當然地按照字面意思翻譯。

    1. Jack of all trades (and master of none) 萬金油,雜而不精的人
    直譯為“杰克什么都會”,但實際形容什么也不通的人。Jack有勤雜工,伙計的意思。

    2. dear John letter 絕交信
    據說是約翰的情人寫給約翰的信。曾經美國有過一首十分流行的歌曲,寫的是一個女子既不忍心又不得不與男友分手的痛苦心情,其中開頭的每一句都是“dear John”。也有人認為其出處來自這里。

    3. Columbus discovered American 陳年舊事,老生常談
    哥倫布于15世紀發現新大陸已經是人盡皆知的事,不再是什么新聞了。

    4. a Judas kiss奸詐,口蜜腹劍
    猶大以吻耶穌為暗號,向壞人暗示此人是耶穌,從而出賣了耶穌。所以此語形容奸詐,口蜜腹劍。

    5. Joe Miller老掉牙的笑話
    Joe Miller于1793年出版了一本笑話集,這樣的笑話還不老掉牙嗎?

    6. John Hancock親筆簽名
    源自美國政治家John Hancock。他在《獨立宣言》上的簽名瀟灑有力,引人注目。“ Put your John Hancock here.”指“在此簽上你的大名。”

    7. David and Jonathan生死與共的朋友,莫逆之交
    據《圣經》記載,古以色列國王,耶穌的祖先David,為建立統一的以色列王國,與Jonathan建立了深厚的友誼。

    8. Jack shall have Jill.有情人終成眷屬。

    9. Tom, Dick and Harry張三,李四和王二,普通人

    10. as old as Adam 非常古老
    《圣經》記載,Adam是上帝創造出的世上的第一個人。“和亞當一樣老”自然是“非常古老”了。

    11. rob Peter to pay Paul 拆東墻補西墻

    12. John Bull 約翰牛
    英國或英國人的綽號,表現典型的英國(人)的形象或特征,如頑強剛毅,固執冷峻,氣勢洶洶,精力旺盛。它會讓人聯想到頭戴高禮帽,身穿夾克杉,足蹬長統靴的矮胖英國紳士的形象。這個綽號是英國人自己取的,源自于英國作家John的諷刺作品The History of John Bull 《約翰牛的生平》。

    13. Uncle Sam 山姆大叔
    這是美國的綽號。漫畫里的美國常常以一個大叔式的人物出現,身材瘦長,身著紅藍白燕尾服和條紋褲,頭戴花旗高帽,下巴長著山羊胡子。據說美國獨立戰爭期間,紐約州有個老頭叫Sam Wilson,他開了一家肉制品廠,專門為美軍供貨。由于他愛國,熱情,忠厚,大家都叫他Uncle Sam,他自己也很喜歡這種叫法。政府每次收到他的貨在驗收合格后總習慣打上“ US ”的字樣,恰好與“the United States”的縮寫相符。后來人們就把Uncle Sam作為美國的綽號。

    14. Aunt Sally 眾矢之的,受人攻擊,嘲諷的對象
    在英國集貿市場上曾有一種叫Aunt Sally的木偶,鼻子歪斜,嘴里常常叼著煙斗,游客們朝煙斗投東西以打掉煙斗中獎。

    15. Aunt Tom/Jane 專門討好白人的黑人婦女

    16. dumb Dora 傻姑娘,癡情女

    17. Queen Anne is dead.老生常談
    安妮女王已經死了,這是人人都知道的事情。
      
    (南京師范大學通訊員:朱宇清 英語點津姍姍編輯)

    點擊查看更多翻譯經驗

     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         
      “出入境手續”怎么說?
      炒股應該跟著感覺走嗎?
      學會說“不”
      The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
      “帥呆了”怎么說

    本頻道最新推薦

         
      這就是生活!
      豬都能飛了,真是“天方夜譚”
      “泡沫”的翻譯種種
      “形影不離”怎么說
      “逮個正著”怎么說

    論壇熱貼

         
      CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
      “黃土高坡”怎么說
      “穿幫”怎么說
      “托養協議”,指老人托養
      As If!(e-c)practice
      “試婚”怎么說






    亚洲国产精品无码专区影院| 中文字幕有码无码AV| 中文字幕精品亚洲无线码二区 | 亚洲午夜福利精品无码| 亚洲一区无码中文字幕| 中文在线最新版天堂8| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃 | 亚洲va无码手机在线电影| 日韩中文字幕在线观看| 佐藤遥希在线播放一二区| 丰满熟妇人妻Av无码区| 亚洲AV区无码字幕中文色| 日日摸夜夜爽无码毛片精选| 亚洲VA中文字幕无码一二三区| 嫩草影院无码av| 久久久久亚洲Av无码专| 亚洲AV无码乱码国产麻豆 | 亚洲国产精品无码一线岛国| 亚洲欧美中文日韩在线v日本| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 国产高新无码在线观看| 丰满熟妇人妻Av无码区| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 日本中文字幕在线电影| 欧美日韩中文字幕在线看| 国产高清中文欧美| 最近2019中文字幕免费直播| 中文字幕精品视频| 色婷婷久久综合中文久久一本 | 人妻系列AV无码专区| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区| 日本久久久久久中文字幕| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区| 中文字幕国产在线| 日本一区二区三区不卡视频中文字幕| 最新版天堂中文在线| 中文字幕在线无码一区| 中文字幕久久精品无码| 无码人妻黑人中文字幕|