您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
     





     
    圓桌上的“大轉盤”怎么翻?
    [ 2007-05-11 08:39 ]

    曾經有一位中國人在一家豪華餐廳宴請一位美國人,這位美國人指著桌上的大轉盤驚叫道:“Wow! Look at the Chinese lazy Susan! She carries so many delicious dishes!”。這里老外用了“lazy Susan”來指代桌上的大轉盤,那么為什么要把轉盤稱為“lazy Susan”呢?

    這其中有它的來歷。據說以前在美國有一個名叫Susan的女老板,她開了一家名叫Susan Restaurant 的餐館。餐館的女服務員覺得為顧客一個個上菜夾菜很麻煩,而顧客自己取菜也不方便,于是就想到了一個主意。她做了一個可以旋轉的圓盤放在桌子中間,讓顧客自己取食。后來,這種手動旋轉圓盤被稱為“lazy Susan”。在英語中“餐桌轉盤”還有另一種說法即“dumbwaiter”,千萬不要按照字面意思翻譯為“啞巴服務員”。

    其實在英語中,含有人名的成語很多,但大多與人無多大關系,翻譯時則不能想當然地按照字面意思翻譯。

    1. Jack of all trades (and master of none) 萬金油,雜而不精的人
    直譯為“杰克什么都會”,但實際形容什么也不通的人。Jack有勤雜工,伙計的意思。

    2. dear John letter 絕交信
    據說是約翰的情人寫給約翰的信。曾經美國有過一首十分流行的歌曲,寫的是一個女子既不忍心又不得不與男友分手的痛苦心情,其中開頭的每一句都是“dear John”。也有人認為其出處來自這里。

    3. Columbus discovered American 陳年舊事,老生常談
    哥倫布于15世紀發現新大陸已經是人盡皆知的事,不再是什么新聞了。

    4. a Judas kiss奸詐,口蜜腹劍
    猶大以吻耶穌為暗號,向壞人暗示此人是耶穌,從而出賣了耶穌。所以此語形容奸詐,口蜜腹劍。

    5. Joe Miller老掉牙的笑話
    Joe Miller于1793年出版了一本笑話集,這樣的笑話還不老掉牙嗎?

    6. John Hancock親筆簽名
    源自美國政治家John Hancock。他在《獨立宣言》上的簽名瀟灑有力,引人注目。“ Put your John Hancock here.”指“在此簽上你的大名。”

    7. David and Jonathan生死與共的朋友,莫逆之交
    據《圣經》記載,古以色列國王,耶穌的祖先David,為建立統一的以色列王國,與Jonathan建立了深厚的友誼。

    8. Jack shall have Jill.有情人終成眷屬。

    9. Tom, Dick and Harry張三,李四和王二,普通人

    10. as old as Adam 非常古老
    《圣經》記載,Adam是上帝創造出的世上的第一個人。“和亞當一樣老”自然是“非常古老”了。

    11. rob Peter to pay Paul 拆東墻補西墻

    12. John Bull 約翰牛
    英國或英國人的綽號,表現典型的英國(人)的形象或特征,如頑強剛毅,固執冷峻,氣勢洶洶,精力旺盛。它會讓人聯想到頭戴高禮帽,身穿夾克杉,足蹬長統靴的矮胖英國紳士的形象。這個綽號是英國人自己取的,源自于英國作家John的諷刺作品The History of John Bull 《約翰牛的生平》。

    13. Uncle Sam 山姆大叔
    這是美國的綽號。漫畫里的美國常常以一個大叔式的人物出現,身材瘦長,身著紅藍白燕尾服和條紋褲,頭戴花旗高帽,下巴長著山羊胡子。據說美國獨立戰爭期間,紐約州有個老頭叫Sam Wilson,他開了一家肉制品廠,專門為美軍供貨。由于他愛國,熱情,忠厚,大家都叫他Uncle Sam,他自己也很喜歡這種叫法。政府每次收到他的貨在驗收合格后總習慣打上“ US ”的字樣,恰好與“the United States”的縮寫相符。后來人們就把Uncle Sam作為美國的綽號。

    14. Aunt Sally 眾矢之的,受人攻擊,嘲諷的對象
    在英國集貿市場上曾有一種叫Aunt Sally的木偶,鼻子歪斜,嘴里常常叼著煙斗,游客們朝煙斗投東西以打掉煙斗中獎。

    15. Aunt Tom/Jane 專門討好白人的黑人婦女

    16. dumb Dora 傻姑娘,癡情女

    17. Queen Anne is dead.老生常談
    安妮女王已經死了,這是人人都知道的事情。
      
    (南京師范大學通訊員:朱宇清 英語點津姍姍編輯)

    點擊查看更多翻譯經驗

     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         
      “出入境手續”怎么說?
      炒股應該跟著感覺走嗎?
      學會說“不”
      The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
      “帥呆了”怎么說

    本頻道最新推薦

         
      這就是生活!
      豬都能飛了,真是“天方夜譚”
      “泡沫”的翻譯種種
      “形影不離”怎么說
      “逮個正著”怎么說

    論壇熱貼

         
      CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
      “黃土高坡”怎么說
      “穿幫”怎么說
      “托養協議”,指老人托養
      As If!(e-c)practice
      “試婚”怎么說






    亚洲国产午夜中文字幕精品黄网站| 亚洲AV无码久久寂寞少妇| 人妻精品久久无码专区精东影业| 中文字幕AV中文字无码亚| 小13箩利洗澡无码视频网站 | 丰满日韩放荡少妇无码视频| 亚洲Aⅴ无码一区二区二三区软件| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 最近最新高清免费中文字幕| 亚洲成a人在线看天堂无码| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产 | 在线中文字幕播放| 国产成A人亚洲精V品无码| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 最近2019年中文字幕一页| 欧美日韩国产中文高清视频| 国产成人无码一区二区三区| 亚洲av永久无码制服河南实里 | 精品无码免费专区毛片| 91中文字幕在线观看| 中文最新版地址在线| 免费一区二区无码视频在线播放| 69天堂人成无码麻豆免费视频 | 亚洲AV无码成人精品区天堂| 直接看的成人无码视频网站| 在线中文字幕一区| 最近免费中文字幕大全高清大全1| 精品久久久中文字幕人妻| 中中文字幕亚洲无线码| 中文字幕亚洲欧美日韩2019| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 久久亚洲av无码精品浪潮| 国产在线无码一区二区三区视频| 亚洲av无码片在线播放| 日韩人妻无码一区二区三区久久99 | 天堂资源中文最新版在线一区 | 久久av高潮av无码av喷吹| 国产免费无码AV片在线观看不卡 | 亚洲AV无码乱码在线观看| 久久精品无码一区二区三区日韩 | 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡|