English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

    談談“宅”的表達

    [ 2009-02-05 15:09]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009


    (A reader asked about "宅" in Fanba, the translation Q&A section, here comes the answer from Zhang Xin, a columnist from Chinadaily website.)

    談談“宅”的表達

    I’ve seen a good equivalent in English for people who never leave their rooms, and they’re called, quietly aptly of course, shut-ins - people who shut themselves indoors all the time - either to play computer games, watching videos or due to some psychological problems.

    And here’s an example, from the New York Times, about young Japanese shut-ins (Shutting Themselves In, January 15, 2006):

    When he finally left his room one April afternoon last year, he had spent half of his life as a shut-in. Like Takeshi and Shuichi, Y.S. suffered from a problem known in Japan as hikikomori, which translates as "withdrawal" and refers to a person sequestered in his room for six months or longer with no social life beyond his home. (The word is a noun that describes both the problem and the person suffering from it and is also an adjective, like "alcoholic.") Some hikikomori do occasionally emerge from their rooms for meals with their parents, late-night runs to convenience stores or, in Takeshi's case, once-a-month trips to buy CD's. And though female hikikomori exist and may be undercounted, experts estimate that about 80 percent of the hikikomori are male, some as young as 13 or 14 and some who live in their rooms for 15 years or more.

    Go to Zhang Xin's column

    About the author

    Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲欧洲日产国码无码久久99| 一区二区中文字幕 | 亚洲AV综合色区无码另类小说| 亚洲精品无码99在线观看| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 亚洲中文无韩国r级电影| 最近中文字幕在线中文高清版 | 亚洲AV日韩AV高潮无码专区| 最近中文字幕视频在线资源| 日韩va中文字幕无码电影| 国产免费久久久久久无码| 亚洲AV无码一区二区三区系列 | 韩国19禁无遮挡啪啪无码网站| 久久综合中文字幕| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 黄A无码片内射无码视频| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 国产台湾无码AV片在线观看| 亚洲欧美中文日韩V在线观看| 99re只有精品8中文| 最近中文字幕高清字幕在线视频 | 亚洲日韩在线中文字幕综合| 娇小性色xxxxx中文| 国产中文字幕在线免费观看| 最近2019中文字幕免费直播 | 亚洲AV综合色区无码一区爱AV| 免费看成人AA片无码视频吃奶| 高清无码v视频日本www| 中文字幕性| 中文字幕无码AV波多野吉衣| 久久久久av无码免费网| 亚洲中文字幕无码久久2020 | 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 无码人妻丰满熟妇区免费| 精品久久久久久久无码 | 黑人无码精品又粗又大又长| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 国产V片在线播放免费无码|