English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

    談談“宅”的表達

    [ 2009-02-05 15:09]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009


    (A reader asked about "宅" in Fanba, the translation Q&A section, here comes the answer from Zhang Xin, a columnist from Chinadaily website.)

    談談“宅”的表達

    I’ve seen a good equivalent in English for people who never leave their rooms, and they’re called, quietly aptly of course, shut-ins - people who shut themselves indoors all the time - either to play computer games, watching videos or due to some psychological problems.

    And here’s an example, from the New York Times, about young Japanese shut-ins (Shutting Themselves In, January 15, 2006):

    When he finally left his room one April afternoon last year, he had spent half of his life as a shut-in. Like Takeshi and Shuichi, Y.S. suffered from a problem known in Japan as hikikomori, which translates as "withdrawal" and refers to a person sequestered in his room for six months or longer with no social life beyond his home. (The word is a noun that describes both the problem and the person suffering from it and is also an adjective, like "alcoholic.") Some hikikomori do occasionally emerge from their rooms for meals with their parents, late-night runs to convenience stores or, in Takeshi's case, once-a-month trips to buy CD's. And though female hikikomori exist and may be undercounted, experts estimate that about 80 percent of the hikikomori are male, some as young as 13 or 14 and some who live in their rooms for 15 years or more.

    Go to Zhang Xin's column

    About the author

    Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲av无码不卡私人影院| av区无码字幕中文色| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 中文无码字慕在线观看| 亚洲熟妇无码八V在线播放| 人妻精品久久无码专区精东影业 | 中文字幕无码AV波多野吉衣| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布 人妻无码人妻有码中文字幕 | 亚洲国产精品无码久久一区二区 | 精品欧洲av无码一区二区14| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 国产精品va无码一区二区| 无码专区久久综合久中文字幕| 中文精品久久久久人妻| 日韩中文字幕欧美另类视频| 熟妇人妻中文av无码| 久久av高潮av无码av喷吹 | 性无码专区| 精品无码综合一区| 97免费人妻无码视频| 精品无码国产污污污免费网站 | 免费无码又爽又刺激高潮视频| 亚洲一区AV无码少妇电影☆| 中文无码熟妇人妻AV在线| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久| 亚洲中文字幕无码久久2017| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 人妻少妇看A偷人无码精品| 毛片免费全部无码播放| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| gogo少妇无码肉肉视频| 久久Av无码精品人妻系列| 国产精品无码无卡在线播放| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 丰满熟妇人妻Av无码区| 国产高清无码毛片| 99在线精品国自产拍中文字幕| 中文字幕人妻色偷偷久久| 欧美中文在线视频| 久久AV高潮AV无码AV|