English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

    Lip-licking anticipation

    [ 2009-08-24 10:49]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    Reader's question: What's going on here? Church calls it compensation, but you and I might know it as the lip-licking anticipation of perfectly salted, golden-brown French fries after a hard trip to the gym. Could you explain “lip-licking anticipation”?

    My comments: Usually when we are hungry or thirsty, and the idea of food or something tasty comes into our mind, we often lick our lips.

    It’s as if we are expecting or just imagining the joyful sensation and pleasure of what it would be like to eat that chocolate cake ‘mmm’ or drink that cool lemon tea on a hot summer’s day ‘ahh’.

    Think of the famous scientist Pavlov and his dog. When the bell rang and the dog was ready for supper the lip licking anticipation began and he started to drool.

    So regarding the phrase ‘lip-licking anticipation’ quite simply that is the image we should be thinking of – something really tasty or delicious that is about to be experienced.

    Another phrase similar in meaning is “lip-smacking’ which is when you suck your lips together and make a sound, similarly used for expressing something that is delicious or pleasant.

    Now both these phrases can also be used in a more suggestive situation to include not just food but also our taste for people or love e.g. The lip-licking anticipation of Angelina walking into the room saw Brad squeal in delight.

    I’ll let you work out the rest from here…

    Related stories:

    Talk oneself into a corner

    Scare the daylights out of

    Be on the cards

    Rule of thumb

    Take the high road

    A feeling for a "soft touch"

    Duck-and-cover

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

    以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

    進入作者專欄

     

    About the author:

    Lip-licking anticipation

    About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

     

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和

    發布一切違反國家現行法律法規的內容。

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    色噜噜综合亚洲av中文无码| 无码专区永久免费AV网站| 亚洲AV无码专区亚洲AV伊甸园| 亚洲AV无码乱码精品国产| 中文字幕AV中文字无码亚| 久久久噜噜噜久久中文福利| 精品无码国产一区二区三区51安| 日韩区欧美区中文字幕| 无码人妻黑人中文字幕| 久久久精品人妻无码专区不卡 | 爽到高潮无码视频在线观看| 亚洲AV无码一区二区乱子伦| 日韩中文字幕在线视频| 99在线精品国自产拍中文字幕 | 成在人线AV无码免观看麻豆| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 中文字幕无码久久久| 超清无码一区二区三区 | 无码人妻AV免费一区二区三区| 中文字幕亚洲精品资源网| 欧美日本道中文高清| 免费无码午夜福利片69| 99精品人妻无码专区在线视频区| 亚洲AV无码成人精品区在线观看| 免费无码一区二区三区蜜桃 | 久久人妻无码中文字幕| 一区 二区 三区 中文字幕| 精品人妻va出轨中文字幕| 暖暖日本免费中文字幕| 无码中文人妻在线一区二区三区| 中文字幕乱码人妻无码久久 | 合区精品久久久中文字幕一区| 日本免费在线中文字幕| 中文字幕亚洲免费无线观看日本 | 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 欧美日韩国产中文精品字幕自在自线| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 无码精品A∨在线观看中文| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 暖暖免费日本在线中文|