English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 國際視野 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

    網(wǎng)絡(luò)摸魚 cyberslacking

    [ 2009-12-03 16:23] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  

    因特網(wǎng)的出現(xiàn)改變了我們上班的方式。如果你現(xiàn)在還想找到一份不看電腦、不用網(wǎng)絡(luò)的工作,估計很困難。這就引出我們今天要說的話題,你上班的時候上網(wǎng)看視頻、玩開心、聊MSN或者處理私人事務(wù)嗎?多少都會有的吧。對啊,所以人家說了么,網(wǎng)絡(luò)無人不“摸魚”。咱們今天就介紹一下這個cyberslacking(網(wǎng)絡(luò)摸魚)。

    網(wǎng)絡(luò)摸魚 cyberslacking

    Cyberslacking refers to staff who use their work internet access for personal reasons while maintaining the appearance of working. That is also known as goldbricking, "Buca-ing" cyberloafing or cyberbludging, and can lead to inefficiency.

    “網(wǎng)絡(luò)摸魚”指員工一邊假裝工作一邊利用單位網(wǎng)絡(luò)辦私事。Goldbricking、Buca-ing" cyberloafing或cyberbludging等詞都可以用來指“網(wǎng)絡(luò)摸魚”,這種行為會導(dǎo)致工作效率低下。

    Instances of cyberslacking have increased markedly since broadband Internet connections became commonplace in workplaces. Many firms employ surveillance software to track employees' Internet activity in an effort to limit liability and improve productivity. Other methods used to reduce cyberslacking include installation of proxy servers to prevent programs from accessing resources like Internet Relay Chat, AOL Instant Messenger, or some online gambling services, strict disciplinary measures for employees found cyberslacking, and carrot and stick measures like providing free Internet access for employees outside of working hours.

    自從寬帶網(wǎng)絡(luò)在辦公室普及以來,“網(wǎng)絡(luò)摸魚“現(xiàn)象明顯增多。很多公司利用監(jiān)控軟件跟蹤員工在網(wǎng)絡(luò)上的活動以限制其“摸魚”行為同時提高工作效率。其他減少“網(wǎng)絡(luò)摸魚”的辦法還包括安裝代理服務(wù)器以阻止網(wǎng)絡(luò)聊天、即時消息或在線賭博等程序的運行,對發(fā)現(xiàn)有“摸魚”行為的員工嚴(yán)厲的管理措施,以及為員工在工作時間外提供免費網(wǎng)絡(luò)服務(wù)等“胡蘿卜加大棒”式的政策。

    相關(guān)閱讀

    磨洋工 warm-chair attrition

    數(shù)字游民 digital nomad

    網(wǎng)絡(luò)“菜鳥” newbie

    “辛勤經(jīng)營”社交網(wǎng)站 friendiligence

    (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

    點擊查看更多英語習(xí)語新詞

     

     

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲啪啪AV无码片| 日韩乱码人妻无码中文视频 | 精品久久久久久无码中文野结衣| 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 亚洲AV综合色区无码一区| 色综合久久中文色婷婷| 大学生无码视频在线观看| 无码乱码av天堂一区二区| 熟妇人妻中文字幕| 精品国产毛片一区二区无码| 成人午夜福利免费无码视频| 色欲综合久久中文字幕网| 无码日韩人妻AV一区二区三区| 亚洲av无码无在线观看红杏| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 18无码粉嫩小泬无套在线观看| 亚洲天堂中文字幕在线| 色婷婷综合久久久久中文| 无码精品第一页| 67194成l人在线观看线路无码| 精品无码国产自产拍在线观看| 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 少妇无码太爽了不卡在线观看| 最好看的中文字幕2019免费| 色综合久久无码中文字幕| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 亚洲欧美日韩中文播放| 中文在线最新版天堂bt| 亚洲精品无码成人片在线观看| av一区二区人妻无码| 国产激情无码一区二区| 日韩午夜福利无码专区a| 人妻丰满AV无码久久不卡| 精品无码国产污污污免费网站| 午夜亚洲AV日韩AV无码大全| 国产成年无码AV片在线韩国| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 中文无码一区二区不卡αv| 中文字幕日韩精品在线| 亚洲国产午夜中文字幕精品黄网站|