您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
       
     





     
     
     
    《清明》詩多種譯本
    [ 2010-04-02 15:06 ]

    獻花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明節,讓我們盡情道出對親人綣綣的思念。歷代很多文人都曾將清明節作為詩詞歌賦的對象,最熟知的要數唐代詩人杜牧的《清明》了。下面就向大家介紹一下這首詩的幾個翻譯版本。

    原詩:

    《清明》

    (唐)杜牧

    清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。

    借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

    吳鈞陶英譯(韻式aaba)

    It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

    I travel with my heart lost in dismay.

    "Is there a public house somewhere, cowboy?"

    He points at Apricot Village faraway.

    許淵沖英譯(韻式aabb)

    A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

    The mourner's heart is going to break on his way.

    Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

    A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

    蔡廷干英譯(韻式aabb)

    The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

    The men and women sadly move along the way.

    They ask where wineshops can be found or where to rest ----

    And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

    《清明》詩多種譯本

    孫大雨英譯(韻式aaba)

    Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

    Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

    When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

    The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

    楊憲益、戴乃迭英譯(無韻譯法)

    It drizzles endless during the rainy season in spring,

    Travelers along the road look gloomy and miserable.

    When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

    He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

    萬昌盛、王中英譯(韻式aabb)

    The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

    So broken-hearted fares the traveler on the way.

    When asked where could be found a tavern bower,

    A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

    吳偉雄英譯(韻式aabb)

    It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

    The mourner's heart is going to break on his way.

    When asked for a wineshop to drown his sad hours?

    A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.

    相關閱讀

    經濟危機 清明祭品也縮水

    網上葬禮 online funeral

    清明:今天你最懷念誰?

    清明你是怎么過的

    (來源:愛詞霸  編輯:Julie)

    分享按鈕
     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    清明節詞匯
    愚人節起源大揭秘
    厭倦加好友?Facebook新應用讓你加“敵人”
    “可疑”英文怎么說?
    愛因斯坦十大名言
    翻吧推薦
     
    中文字幕无码第1页| 中文字幕无码播放免费| 日韩精品无码中文字幕一区二区 | 一区二区三区人妻无码| 日韩亚洲变态另类中文| 无码AV天堂一区二区三区| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 人妻中文字幕乱人伦在线| 久久久久久久亚洲Av无码| 东京热av人妻无码专区| 久久e热在这里只有国产中文精品99| 五十路熟妇高熟无码视频| (愛妃視頻)国产无码中文字幕| 亚洲AV无码专区国产乱码4SE| 中文字幕无码播放免费| 国产中文字幕在线视频| 无码精品人妻一区| 国产精品成人无码久久久久久 | 久久精品中文字幕有码| 中文字幕无码人妻AAA片| 无码人妻精品一区二区三区99不卡| 免费看又黄又无码的网站| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首 | 日本公妇在线观看中文版| 国产亚洲情侣一区二区无码AV | 日韩丰满少妇无码内射| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 台湾佬中文娱乐网22| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 日本公妇在线观看中文版| 佐藤遥希在线播放一二区| 中文字幕丰满伦子无码| 最好看的2018中文在线观看| 欧美日韩久久中文字幕| 亚洲色中文字幕无码AV| 台湾佬中文娱乐网22| 中文字幕九七精品乱码| 日韩精品无码人妻一区二区三区|