English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

    該不該“老當益壯”?

    [ 2010-10-03 09:02]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    中國人與上歲數的人寒暄時常會說:“您老這么大歲數,身體還這么硬朗。”這是一句帶有恭維意思的話,老人聽了一定很高興。

    如果按照字面翻譯成英語:“You are at such an old age but you are still in good health!” 英美老人聽了這樣一句話會有什么反應呢?我們且不說老人不喜歡那個old,一個but更是大煞風景,他們會覺得“I am so old that I should not be in good health”,或者“It's abnormal that for people of my age to be still in good health.”這種感覺簡直像中國老人聽到有人罵他“老不死的!”一樣。

    由于生活習慣和審美價值觀不同,英美人寒暄和中國人很不一樣,在和外國朋友交談和翻譯時要特別注意。

    盡管英美人常說“Wish you good health!”(祝你健康),現在道別時常說 “Take care!”(類似漢語的“保重!”),但是一般不會把“Your are in good health.”之類的話作為問候或恭維話(這更像是醫生對病人或自以為有病的人說的話)。

    中國人打招呼時還常說:“你遛彎兒呢?”“你修車呢?”“你等人呢?”或干脆問“您上哪兒去呢?”如果把這些話照搬到英語中去,對方會覺得問話的人腦子有毛病,明明看見我正在做什么還要問。

    至于最后一個問題他們更會認為說話人是干涉他們的隱私,他們的反應很可能是“Mind your own business!”“That's none of your business!”“I'm going to meet my girl friend, so what?”

    再舉個例子:如果你不舒服,你的親友一定會很關心,他們可能會說:“你發燒了吧,一定要多喝水。”“你最好還是去看看醫生吧。”

    可是,如果你對一個西方人說“You are having a fever. You must drink more water.”對方會覺得你把他當孩子,“I'm not a child. I surely know I should drink more water.”如果你將后一句直譯成“You'd better go and see the doctor!”對方甚至會覺得你是在威脅他,要是他不去看醫生,一切后果由他自負。(讀者可以體會一下,You'd better give me the money this afternoon!完全是赤裸裸的威脅。)

    如果你送別英美客人時說:“Please walk slowly!”老外一定覺得不可思議,“I have so many things to do at home, why should I walk ‘slowly’?”而對外國主人說“Please stop here”(“請留步”的直譯)更會使他莫名其妙,他會以為路上有什么大坑呢!

    這些例子告訴我們,由于文化差異,碰到這類寒暄我們一定不能照字面翻譯,而要注意觀察和學習英美人在類似的情況下如何寒暄。

    相關閱讀

    陳德彰:“氣節”不可這么用

    《紅樓夢》出國巧變身 “黛玉”譯成“黑玉”

    盤點:十佳經典英文電影譯名

    “婆婆媽媽”= granny?

    (來源:21世紀英語? 作者:陳德彰? 編輯:Julie)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    日韩电影无码A不卡| а天堂中文在线官网| 玖玖资源站中文字幕在线| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码| 人妻AV中出无码内射| 中出人妻中文字幕无码| 丰满白嫩人妻中出无码| 无码人妻精品一区二区三18禁| 国产精品亚洲w码日韩中文| 日韩成人无码中文字幕| 精品无码一区二区三区爱欲九九| 中文字幕不卡亚洲| 久久久噜噜噜久久中文福利| 中文字幕av高清片| 精品无码久久久久久久动漫 | 亚洲中文字幕在线第六区| 69天堂人成无码麻豆免费视频 | 中文字幕日韩理论在线| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 亚洲 日韩经典 中文字幕| 国产99久久九九精品无码| 国产AV一区二区三区无码野战| 无码137片内射在线影院| 亚洲AV永久无码区成人网站| 精品无码一区二区三区在线| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 合区精品久久久中文字幕一区| 狠狠综合久久综合中文88| 久久伊人中文无码| 在线天堂中文新版www| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 无码任你躁久久久久久老妇App | 国产中文字幕在线视频| 无码中文av有码中文a| 亚洲精品人成无码中文毛片| 一级毛片中出无码| 中文午夜乱理片无码| 最近中文字幕高清免费中文字幕mv | 亚洲一区二区中文| 乱人伦中文字幕在线看| 91在线中文字幕|