English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

    《圍城》英譯選句 - 鐵石心腸

    [ 2012-02-10 16:13]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    原文:

    他自以為這信措詞凄婉,打得動鐵石心腸。誰知道父親信來痛罵一頓:“吾不惜重資,命汝千里負笈,汝埋頭攻讀之不暇,而有余閑照鏡耶?”(錢鐘書 - 《圍城》)

    翻譯關鍵詞:凄婉,鐵石心腸,千里負笈

    譯文:

    Since he felt the wording of the letter was sad and entreating enough to move a heart of stone, he was quite unprepared for the express letter which came from his father. It gave him a severe scolding: I did not begrudge the expense of sending you hundreds of miles away to study. If you devoted yourself to your studies as you should, would you still have the leisure to look in a mirror? (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao <譯> –Fortress Besieged)

    翻譯筆記:

    凄婉

    形容凄切/悲涼/悲傷婉轉,文中用來形容方鴻漸在信中的措辭。

    文中譯為sad and entreating,這里的entreating是entreat的變形

    —entreat vi/ vit懇求,乞求。近義詞:beg

    還有其他的譯法sad and mild

    鐵石心腸

    鐵石心腸從字面上解釋,心腸像鐵和石頭一樣,又硬又冷。這個詞用來描述一個人不帶有任何感情,冷酷無情的。

    譯為a heart of stone (stone-hearted),也可以譯作為a heart of steel;很好記,石頭/鐵做的心。

    —鐵石心腸的:hardhearted; marblehearted; roughhearted; stonehearted

    John is the stone-hearted man refused save her mother's life.

    約翰是一個鐵石心腸的人,他拒絕拯救他的母親。

    千里負笈

    指背著重重的書箱,在千里之外的地方求學。

    文中譯為hundreds of miles away to study; 負笈從師 leave home to seek knowledge

    負笈是一個古詞,現今我們都稱作為“留學”study abroad

    —留學生 abroad student; international student

    —留學簽證 studiumvisum

    I finally got the studiumvisum I dreamed about. I'm on top of the world that I can be sent hundreds of miles away to study.

    最后我終于拿到了夢寐以求的留學簽證,我高興壞了,終于可以被送去留學了!

    相關閱讀

    《圍城》英譯選句 - “想到你”還是“想你”?

    《圍城》英譯選句 - “體無完膚”

    《圍城》英譯選句 - “算命”

    《圍城》英譯選句 - “教子以義方”

    (來源:滬江英語 編輯:Rosy)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    中文无码伦av中文字幕| 日产无码1区2区在线观看| 国产无码网页在线观看| A级毛片无码久久精品免费| 中文字幕aⅴ人妻一区二区 | 欧美日韩国产中文高清视频| 亚洲AV日韩AV高潮无码专区| 乱人伦人妻中文字幕无码| 免费无码黄十八禁网站在线观看| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看| 最近中文字幕mv免费高清在线| 中文国产成人精品久久不卡| 久久久久久亚洲精品无码| 国产在线无码不卡影视影院| 亚洲精品无码久久一线| 精品人妻无码区二区三区| 最近最新中文字幕视频| 天堂中文字幕在线| 精品久久久久久久久久中文字幕| 中文字幕乱妇无码AV在线| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃 | 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 无码精品黑人一区二区三区| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过 | 精品国产aⅴ无码一区二区| 在线综合亚洲中文精品| 国产AV无码专区亚洲AV毛网站 | 亚洲AV无码专区亚洲AV伊甸园| 中文字幕日韩精品有码视频| 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清| 被夫の上司に犯中文字幕 | 亚洲va中文字幕无码久久不卡| 国产强伦姧在线观看无码| 精品无码久久久久久久久久| 久久精品无码免费不卡| 精品无码人妻一区二区三区不卡 | 国产啪亚洲国产精品无码| 国精品无码A区一区二区| 久久亚洲av无码精品浪潮 | 久久国产高清字幕中文|