English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 分類詞匯

    我親愛的小酒鬼:愛酒一族必備詞匯

    [ 2012-11-02 14:21] 來源:滬江英語     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    “舉杯邀明月,對影成三人。”酒自古就是詩人的摯友,讓他們抒發自己的曠放豪情,激發他們無邊的想象力。今天就向大家介紹西洋酒的基本分類。不過大家還是要培養好的酒品,對自己和他人負責!

    我親愛的小酒鬼:愛酒一族必備詞匯

     

    Wines: It is produced after the fermentation process of grape juice is complete. It is said that the longer the aging process, the better it tastes. ABV (alcohol by volume) - 9% to 16%.

    葡萄酒:新鮮的葡萄或葡萄汁經發酵釀成的酒精飲料,釀造的時間越久,口感越好。酒精含量的體積百分比ABV:9%—16%。

    Beers: Beer is made after the fermenting and brewing process is done. The use of wheat, corn, barley, and rice is essential to make beer. ABV - 2% to 4%.

    啤酒:以大麥芽、酒花、水為主要原料,經酵母發酵作用釀制而成的飽含二氧化碳的低酒精度酒。酒精含量的體積百分比ABV:2%—4%。

    Spirits: It is simply a term used to describe unsweetened and distilled alcoholic beverages.

    烈酒:用來描述所有的不經甜化和蒸餾的烈性高濃度酒。

    Spirits include

    Brandy: Short for brandy wine, this is a distilled wine. This drink is usually consumed after dinner. ABV- 30% to 60%.

    白蘭地酒:以水果為原料,經發酵、蒸餾制成的酒,通常所稱的白蘭地專指以葡萄為原料,通過發酵再蒸餾制成的酒。常在飯后飲用。酒精含量的體積百分比ABV:30%—60%.

    Gin: To produce gin, juniper berries and white grain spirit are distilled. ABV - 37% to 40%。

    金酒(杜松子酒):以杜松子果和谷物蒸餾制成。可單獨飲用,也可調配雞尾酒,并且是調配雞尾酒中惟一不可缺少的酒種。酒精含量的體積百分比ABV:37%—40%.

    Liqueurs: This spirit is obtained when various flavors like herbs, cream, spices, flowers, and fruits is combined. ABV - 15% to 30%.

    利口酒:泛指酒中添加了天然芳香藥,用動、植物,并具有一定保健作用的飲料配制甜酒。ABV:15%—30%.

    Rum: A distilled alcoholic drink which is produced after the fermentation of sugarcane or molasses is done. ABV - 40% to 55%。

    朗姆酒:用甘蔗壓出來的糖汁,經過發酵、蒸餾而成。ABV: 40%—55%.

    Tequila: The use of a plant, blue agave(found in a town in Mexico) is important to make tequila. The various colors of tequila is obtained due to aging process, method, and time duration. ABV - 35% to 40%。

    龍舌蘭酒:龍舌蘭酒又稱“特基拉酒”,是墨西哥的特產,被稱為墨西哥的靈魂。龍舌蘭成熟后割下送至酒廠,再被割成兩半后泡洗24小時,然后榨出汁來,汁水加糖送入發酵柜中發酵兩天至兩天半,然后經兩次蒸餾,陳釀時間不同,顏色和口味差異很大。ABV: 35%—40%.

    Vodka: Again a distilled drink which is transparent (it's clear). Vodka contains purified ethanol and water which at times goes through various stages of distillation. It is fermented from potatoes, wheat or rye, corn, or sugar beet molasses. ABV - 25% to 37%.

    伏特加酒:是一種經蒸餾處理的酒精飲料,是由水和經蒸餾凈化的乙醇所合成的透明液體。在蒸餾過程中除水和乙醇外亦會加入馬鈴薯、菜糖漿及黑麥或小麥,如果是制作有味道的伏特加更會加入適量的調味料。ABV: 25%—37%.

    Whisky: In Gaelic, whisky means "Water of Life". You get whisky after the fermentation process is done which uses wheat, barley, rye, and corn. ABV - 40% to 50%.

    威士忌酒:以大麥、黑麥、燕麥、小麥、玉米等谷物為原料,經發酵、蒸餾后放入橡木桶中陳釀、勾兌而成的一種酒精飲料。ABV: 40%—50%.

    Cocktail: A cocktail is an alcoholic mixed drink that contains two or more ingredients—at least one of the ingredients must be a spirit.

    雞尾酒:雞尾酒是包含兩種或以上酒類的混合酒,其中至少有一種烈酒。

    The ABV percentage is pretty high in the drinks made with spirits, which is why they are called hard drinks. So whenever you drink any of these drinks, make sure you do so responsibly.

    我親愛的小酒鬼:愛酒一族必備詞匯

    從左至右分別為:帶手柄啤酒杯、高球杯、雞尾酒杯、白蘭地矮腳杯、香檳杯。

    1. Beer Mug 啤酒杯

    You put beer in this. Some people put them in the freezer to frost them before use. One glass typically holds 16 oz. of fluid, but there are no rules.

    2. Highball Glass 高球杯

    It’s a straight-sided glass of varying heights and is what you’re usually given when you order a whiskey and Coke, gin and tonic or other mixed drink.

    3. Cocktail Glass (a.k.a. Martini Glass) 雞尾酒杯(又稱為馬提尼酒杯)

    The angled, triangular bowl and long stem are unmistakable and is designed to keep the drinker from allowing her or his hands to warm the drink. Of course, after two drinks pretty much everyonecradles the bowl, thereby wasting its functional purpose.

    4. Brandy Snifter 白蘭地矮腳杯

    Its short stem and globe shape encourage cradling so the hand warms the drink, and the tapered edges focus the odor of the liquor up into the tippler’s nose.

    5. Champagne Flute 香檳杯

    The long tulip-shaped vessel lets drinkers enjoy the gentle cascade of boozy bubbles and also focuses the effervescence upward so that it will create a foamy, nose-tickling mousse.

    相關閱讀

    “北京南站”怎么翻譯成規范英語?

    Town Hall format

    川外教授:諾貝爾獎頒獎詞翻譯不準確

    日本公司推移動語音翻譯程序

    (來源:滬江英語 編輯:Julie)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久最近最新中文字幕大全| 乱人伦中文无码视频在线观看| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件 | 无码国产精品一区二区免费式影视| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放| 亚洲AV无码码潮喷在线观看| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 少妇无码一区二区二三区| 最近中文国语字幕在线播放视频| 中文字幕精品久久| 久久亚洲AV成人无码国产| 中文无码不卡的岛国片| 中文字幕亚洲综合精品一区| 免费无码一区二区| 亚洲欧美日韩在线不卡中文| 中文字幕亚洲男人的天堂网络| 久久久久久国产精品无码超碰 | 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 久久久久亚洲Av无码专| 亚洲中久无码永久在线观看同 | 精品高潮呻吟99av无码视频| 亚洲一区二区中文| 亚洲第一中文字幕| 中文字幕精品视频| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 亚洲一区爱区精品无码| 中文字幕一区日韩在线视频| 91中文字幕yellow字幕网| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 西西4444www大胆无码| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 日本无码色情三级播放| 日韩区欧美区中文字幕| 国产羞羞的视频在线观看 国产一级无码视频在线 | 成?∨人片在线观看无码 | 无码人妻精品一区二区蜜桃网站| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 四虎国产精品永久在线无码 | 日韩电影无码A不卡| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 国产精品ⅴ无码大片在线看|