English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 分類詞匯

    關于“睡眠”的那些事兒

    [ 2015-01-04 09:48] 來源:21英語     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    生活壓力增大、睡眠已經(jīng)成為困擾很多人的一件事情。睡到自然醒、睡個回籠覺,儼然已經(jīng)成為很奢侈的一件事情。今天我們就來盤點一下那些跟睡覺有關的表達。

     

    關于“睡眠”的那些事兒

     

    1. 回籠覺 unprotected sleep

     

    什么叫unprotected sleep?字面上理解是無保護的睡眠或風險睡眠,指的是turning off your alarm clock and immediately going back to sleep; risking not waking up for a job, class, or other daily task. 冒著工作、上班等遲到的風險關掉鬧鐘睡回籠覺,這是不是很多人每天生活的真實寫照?

     

    e.g. I'm lucky that I didn't miss my final exam after having 30 minutes of unprotected sleep.

    我真走運,睡了30分鐘的回籠覺還沒錯過期末考試。

     

    2. 自然醒 wake up naturally without alarm clock

     

    有研究表明早上被鬧鐘吵醒容易造成神經(jīng)衰弱現(xiàn)象,可是試問現(xiàn)在有哪個人早上不是被鬧鐘吵醒的?當然也有鬧鐘吵不醒的筒子們。ditch the alarm clock是需要很大勇氣的!

     

    e.g. The second school says you should listen to your body's needs and go to bed when you're tired and get up when you naturally wake up.

    另外一種觀點認為你應該按照你身體的需求,累了之后就睡覺,一覺睡到自然醒。

     

    3. 那些關于“睡覺”的短語:

     

    have a cat nap 打個小盹

     

    e.g. After working in the garden all morning, I had a cat nap before lunch.

    我在花園里干了一上午的活兒,所以午飯前小睡一會兒

     

    doze off 打瞌睡

     

    e.g. Why did you doze off again when you're at work?

    你怎麼又在上班時間打瞌睡?

     

    have a siesta 午睡

     

    e.g. They have a siesta during the hottest part of the day.

    他們會在一天中最熱的時候午睡一會兒。

     

    do not sleep a wink 一夜沒合眼

     

    e.g. The neighbors were having a party and we couldn't sleep a wink last night.

    鄰居舉行晚會, 吵得我們一夜都沒合眼。

     

    hit the sack 倒頭就睡

     

    e.g. Louis was so tired that he hit the sack soon after supper.

    路易斯太累了,所以吃過晚飯就早早上床睡覺了。

     

    light sleeper 睡覺輕的人

     

    e.g. I told my girlfriend that I'm a light sleeper, and that the slightest disturbance will wake me up.

    我告訴我女朋友我睡覺很容易醒,最細小的動靜也會把我驚醒。

     

    sleep around the clock 睡了一整天

     

    e.g. I'm so tired that I can sleep around the clock.

    我太累了,可能已經(jīng)睡了整整一天。

     

    caught napping 毫無準備,措手不及

     

    e.g. Their competitors are caught napping while they are responding to complex prospect requirements.

    他們正在回應復雜的潛在客戶需求,而競爭對手卻措手不及。

     

    (來源:21英語 編輯:劉明)

     

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    最好的中文字幕视频2019| 中文字幕日本精品一区二区三区| 狠狠综合久久综合中文88| 无码中文字幕日韩专区| 中文字幕国产视频| 美丽姑娘免费观看在线观看中文版| 久久国产精品无码一区二区三区| 亚洲天堂中文字幕在线| 午夜精品久久久久久久无码| 色窝窝无码一区二区三区| 久久亚洲日韩看片无码| 久久精品中文无码资源站| 久久久久成人精品无码| 精品无码国产一区二区三区51安| 中文字幕无码日韩专区免费| 最近新中文字幕大全高清| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 国产成人无码精品久久久免费| 免费A级毛片无码A∨免费| 精品人妻V?出轨中文字幕| 亚洲中文久久精品无码ww16| 亚洲AV无码一区二区大桥未久| 久久久久亚洲av无码专区导航 | 成年午夜无码av片在线观看| 亚洲国产精品无码久久| 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产资源网中文最新版| 日韩中文字幕在线观看| 91中文字幕在线观看| 精品人妻中文字幕有码在线 | 日韩在线中文字幕| 久久亚洲精精品中文字幕| 中文字幕AV中文字无码亚| 欧美日韩亚洲中文字幕一区二区三区 | 久久精品?ⅴ无码中文字幕| 精品久久久久久无码专区不卡| 人妻少妇乱子伦无码视频专区| 蜜桃成人无码区免费视频网站| 日韩av无码中文字幕| 国产精品无码素人福利| 亚洲成a人无码av波多野按摩 |