English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 流行新語

    網絡摸魚 cyberslacking

    [ 2013-05-31 13:48] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    因特網的出現(xiàn)改變了我們上班的方式。如果你現(xiàn)在還想找到一份不看電腦、不用網絡的工作,估計很困難。這就引出我們今天要說的話題,你上班的時候上網看視頻、玩開心、聊MSN或者處理私人事務嗎?多少都會有的吧。對啊,所以人家說了么,網絡無人不“摸魚”。咱們今天就介紹一下這個cyberslacking(網絡摸魚)。

    網絡摸魚 cyberslacking

    Cyberslacking refers to staff who use their work internet access for personal reasons while maintaining the appearance of working. That is also known as goldbricking, "Buca-ing" cyberloafing or cyberbludging, and can lead to inefficiency.

    “網絡摸魚”指員工一邊假裝工作一邊利用單位網絡辦私事。Goldbricking、Buca-ing" cyberloafing或cyberbludging等詞都可以用來指“網絡摸魚”,這種行為會導致工作效率低下。

    Instances of cyberslacking have increased markedly since broadband Internet connections became commonplace in workplaces. Many firms employ surveillance software to track employees' Internet activity in an effort to limit liability and improve productivity. Other methods used to reduce cyberslacking include installation of proxy servers to prevent programs from accessing resources like Internet Relay Chat, AOL Instant Messenger, or some online gambling services, strict disciplinary measures for employees found cyberslacking, and carrot and stick measures like providing free Internet access for employees outside of working hours.

    自從寬帶網絡在辦公室普及以來,“網絡摸魚“現(xiàn)象明顯增多。很多公司利用監(jiān)控軟件跟蹤員工在網絡上的活動以限制其“摸魚”行為同時提高工作效率。其他減少“網絡摸魚”的辦法還包括安裝代理服務器以阻止網絡聊天、即時消息或在線賭博等程序的運行,對發(fā)現(xiàn)有“摸魚”行為的員工嚴厲的管理措施,以及為員工在工作時間外提供免費網絡服務等“胡蘿卜加大棒”式的政策。

    相關閱讀

    磨洋工 warm-chair attrition

    數字游民 digital nomad

    網絡“菜鳥” newbie

    “辛勤經營”社交網站 friendiligence

    (中國日報網英語點津 Helen)

    點擊查看更多英語習語新詞

     

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    无码人妻丰满熟妇区BBBBXXXX| 无码一区二区三区| 成人av片无码免费天天看| 最近中文字幕完整在线看一| 91精品久久久久久无码| 亚洲中文久久精品无码| 日本中文字幕免费高清视频| 国产成人精品无码播放| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 中文成人久久久久影院免费观看| 欧美 亚洲 有码中文字幕| 50岁人妻丰满熟妇αv无码区| 日韩人妻无码一区二区三区久久99| 人看的www视频中文字幕| 精品无码三级在线观看视频| 久久久久久国产精品免费无码| 精品久久久久久无码不卡| 最近中文字幕大全中文字幕免费| 亚洲AV无码一区二三区| 99无码人妻一区二区三区免费| 无码专区中文字幕无码| 国产日韩AV免费无码一区二区| 日本精品久久久久中文字幕8 | 国产做无码视频在线观看浪潮| 精品亚洲AV无码一区二区| 大蕉久久伊人中文字幕| (愛妃視頻)国产无码中文字幕 | 久久亚洲日韩看片无码| 久久久久久综合一区中文字幕| 蜜臀av无码人妻精品| 88久久精品无码一区二区毛片| AV无码精品一区二区三区| 高清无码在线视频| 亚洲äv永久无码精品天堂久久| 久久久久久国产精品无码超碰 | 国产成人无码18禁午夜福利p| 色欲A∨无码蜜臀AV免费播 | 欧洲精品久久久av无码电影| 亚洲av无码国产精品夜色午夜| 无码精品人妻一区二区三区中| 久久久久亚洲AV无码专区体验|