當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    英女性熱衷飛美國選擇胎兒性別

    British women fly to US to choose sex of baby

    中國日報網(wǎng) 2012-08-30 08:47

     

    英女性熱衷飛美國選擇胎兒性別

    One doctor claimed he had assisted 400 British women since he began offering the sex selection service a few years ago.

    Get Flash Player

    Dozens of British women a year are flying to the United States and paying thousands of pounds to select the sex of their baby, it has emerged.

    As gender selection is banned in the UK, couples desperate to balance their family by adding a boy or girl are flying to New York or Los Angeles.

    Earlier this year The Telegraph discovered that doctors were granting women illegal abortions based on the sex of their children. It led to Andrew Lansley, the Health Secretary, launching an inquiry.

    Doctors at fertility clinics check the women's fertilised eggs and then implant an embryo into them - after checking that the child will have the required gender.

    Patients from other parts of Europe are also jetting to the States to ensure the sex of their baby.

    One doctor offering the service, British-trained Dr Jeffrey Steinberg, says he currently helps around 40 British couples a year. Altogether he has assisted 400 British women since he began offering the service a few years ago.

    Dr Steinberg, whose main clinic is in New York: "New York is only a seven or eight-hour flight from most of Europe, so it works very well for those from Britain, France, Germany, Spain and the Middle East."

    Dr Steinberg offers a technique called pre-implantation genetic diagnosis (PGD).

    A welcome message on his website says: "If you want to be certain your next child will be the gender you are hoping for, no other method comes close to the reliability of PGD.

    "While traditional sperm-screening techniques have a success rate of 60 to 70 percent, only PGD offers virtually 100 percent accuracy."

    The website adds: "Unlike many programmes offering sex selection only to very limited couples with known genetic disorders in the family, we make sex selection available to all patients.

    "Parents have come to us from nearly every nation on the planet -- we have assisted patients from 147 different nations -- seeking to balance their families or assure themselves that a pregnancy will result in only the gender outcome they desire."

    Gender selection is banned in Britain under the 1990 Human Fertilisation and Embryology Act. British law only allows gender testing where there is a family history of serious physical or mental medical conditions which are gender related.

    (Read by CJ Henderson. CJ Henderson is a journalist at the China Daily Website.)

    點擊查看更多雙語新聞

    (Agencies)

    據(jù)透露,英國每年都有數(shù)十名女性飛往美國就醫(yī),花費數(shù)千英鎊來選擇胎兒的性別。

    因為英國國內(nèi)禁止性別選擇,那些迫切想添個男孩或女孩、平衡家中性別比例的英國夫婦現(xiàn)在開始飛往紐約或洛杉磯就醫(yī)。

    今年早些時候英國電訊報發(fā)現(xiàn)醫(yī)生們允許女性根據(jù)胎兒性別非法墮胎。這促使衛(wèi)生部長安德魯?蘭斯利對此事進行調查。

    生殖診所的醫(yī)生們先檢查女性的受精卵,在確定女性要求的小孩性別后,便將胚胎移植進去。

    來自歐洲其他國家的病人也飛往美國就醫(yī),確保嬰兒的性別是自己想要的。

    提供此項服務的一名醫(yī)生、在英國接受從業(yè)培訓的杰弗里?斯泰伯格醫(yī)生說,他現(xiàn)在每年幫助約40對英國夫婦達成所愿。自從幾年前他開始提供這項服務以來,他一共幫助過400名英國女性。

    診所總部在紐約的斯泰伯格醫(yī)生說:“從歐洲大多數(shù)國家坐飛機到紐約,只有七八個小時的行程,所以對于那些來自英國、法國、德國、西班牙和中東國家的人非常合適?!?/p>

    斯泰伯格醫(yī)生提供一種名叫“胚胎植入前遺傳學診斷”(PGD)的技術。

    他網(wǎng)站上的歡迎辭寫道:“如果你想確保你的下一個孩子是你期盼的性別,再沒有比PGD更可靠的方法了。

    “傳統(tǒng)的精子篩檢技術成功率為60%到70%,但只有PGD能提供近乎100%的高準確度成功率。”

    網(wǎng)站上還說:“我們不像許多項目那樣,只對有家族遺傳病史的極少數(shù)夫婦提供性別選擇服務,我們讓所有病人都有機會選擇胎兒性別。

    “幾乎世界上的每個國家都有前來就醫(yī)的父母——我們幫助過來自147個不同國家的病人——他們試圖平衡家庭成員性別,或確保一次懷孕就能生出他們想要的性別的小孩?!?/p>

    依據(jù)1990年《人類受精與胚胎法案》,英國禁止性別選擇。英國法律只允許那些有嚴重的家族遺傳生理或精神病史,而且遺傳病和性別相關的人進行性別鑒定。

    相關閱讀

    英上萬父母為孩子儲存臍帶血 但功效存疑

    女性懷孕后會變笨?

    英提案產(chǎn)假長達1年 妻子產(chǎn)假可轉給丈夫

    研究:媽媽曲線優(yōu)美 寶寶聰明伶俐

    女性數(shù)量不足 男性出手更大方

    印度性別失衡 兄弟“共妻”泛濫

    (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

    Vocabulary:

    fertilised egg: 受精卵

    virtually: 事實上,幾乎

    genetic disorder: 遺傳病;遺傳缺陷

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

    中國日報網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    国产网红主播无码精品| 亚洲AV无码专区电影在线观看| 国产精品99久久久精品无码| 无码精品人妻一区二区三区影院| 中文字幕手机在线观看| 日韩少妇无码一区二区三区| 亚洲国产精品成人精品无码区| 日韩精品中文字幕无码一区| 精品久久久久久无码免费| 熟妇无码乱子成人精品| 特级做A爰片毛片免费看无码| 无码一区二区三区免费| 色综合中文综合网| 无码少妇一区二区浪潮av| 无码中文字幕av免费放dvd| 视频一区二区中文字幕| 中文字幕在线亚洲精品| 人妻少妇无码视频在线| 蜜桃成人无码区免费视频网站| 精品国产V无码大片在线看| 在线观看免费中文视频| 精品久久亚洲中文无码| 少妇无码太爽了不卡视频在线看 | 日韩精品无码人妻一区二区三区| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 亚洲伊人久久综合中文成人网 | 欧美中文在线视频| 天堂在线资源中文在线8| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩| 无码性午夜视频在线观看| 一本色道无码道在线观看| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品无码一区二区WWW | 国产成人精品无码播放| 国产精品无码无需播放器| 少妇人妻偷人精品无码视频| 高潮潮喷奶水飞溅视频无码| 亚洲日韩国产AV无码无码精品| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件 | 色婷婷久久综合中文久久一本 | 中文无码人妻有码人妻中文字幕 | 中文字幕在线免费看线人|