您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
     





     
    Friends 1 《老友記》1(精講十八)
    [ 2006-12-22 11:15 ]

    主持人:鄭濤


    畢業(yè)于國際關系學院英國文學專業(yè);北京紫銘學校托福寫作講師;英國紐卡斯爾大學訪問學者;翻譯《歌德文集》、《我最親愛的洛蒂》等著作300多萬字;長期把英美電影當作英語學習材料,在此方面很有研究。

     

     

    文化面面觀  Poker Strategy: When to Check-Raise in a Sit and Go Tournament

    考考你  小試牛刀

     

    影片對白

    Rachel: Well, now, how come you guys have never played poker with us?

    Phoebe: Yeah, what is that? Like, some kind of guy thing? Like, some kind of sexist guy thing? Like it's poker, so only guys can play?

    Ross: No, women are welcome to play.

    Phoebe: Oh, OK, so then what is it? Some kind of... you know, like, like... some kind of, y'know, like... uh, what is it?

    Chandler: There just don't happen to be any women in our games.

    Joey: Yeah, we just don't happen to know any women that know how to play poker.

    Girls: Oh, yeah, right.

    Monica: Oh, please, that is sucha lame excuse!

    Rachel: Really.

    Monica: I mean, that's a typical guy response.

    Ross: Excuse me, do any of you know how to play?

    Girls: No.

    Rachel: But you could teach us.

    Guys: No.

    Chandler: OK, so now we draw cards.

    Monica: So I wouldn't need any, right? Cause I have a straight.

    Rachel: Oh, good for you!

    Phoebe: Congratulations!

    Chandler: OK Phoebs, how many do you want?

    Phoebe: OK, I just need two... the, um, ten of spades and the six of clubs.

    Ross: No, uh, Phoebs? You can't-you can't do...

    Rachel: Oh wait, I have the ten of spades! Here!

    Ross: No, no. Uh... no, see, uh, you-you can't do that.

    Rachel: Oh, no-no-no-no-no-no, that's OK, that's OK, I don't need them. I'm going for fours.

    Ross: Oh, you're...

    Monica: Alright, here we go. We've got salmon roulettes and assorted crudites.

    Phoebe and Rachel: Ooooooo!

    Joey: Whoa, whoa, whoa, Monica, what're you doin'? This is a poker game. You can't serve food with more than one syllable. It's gotta be like chips, or dip, or pretz...

    Chandler: OK, so at this point, the dealer...

    Monica: Alright, you know, we got it, we got it. Let's playfor real. High stakes... big bucks...

    Ross: Alright, now, you sure? Phoebe just threw away two jacks because they didn't look happy...

    Phoebe: But... I'm ready, so, just deal.

    Chandler: OK, alright, last minute lesson, last minute lesson. Joey... three... eight. Eight... three. Alright babe.

    Monica: Dammit, dammit, dammit!

    Phoebe: Oh I see, so then, you were lying.

    Joey: About what?

    Phoebe: About how good your cards were.

    Joey: Heh... I was bluffing.

    Phoebe: A-ha! And... what isbluffing? Is it not another word for lying?

    Rachel: OK, sorry to break up this party, but I've got resumes to fax before work tomorrow...

    Guys: Whoa, whoa, whoa!

    Chandler: Rach, Rach, we gotta settle.

    Rachel: Settle what?

    Chandler: The... Jamestown colony of Virginia. You see, King George is giving us the land, so...

    Ross: The game, Rachel, the game. You owe us money for the game.

    Rachel: Oh. Right.

    Joey: You know what, you guys? It's their first time, why don't we just forget about the money, alright?

    Monica: Hell no, we'll pay!

    Phoebe: OK, Monica? I had another answer all ready.

    Monica: And you know what? We want a rematch.

    Ross: Well that's fine with me. Could use the money.

    Rachel: So basically, you get your ya-yas by taking money from all of your friends.

    Ross:...Yeah.

    Chandler: Yes, and I get my ya-yas from Ikea. You have to put them together yourself, but they cost a little less.

    Ross: Look, Rachel, this is poker. I play to win, alright? In order for me to win, other people have to lose. So if you're gonna play poker with me, don't expect me to be a 'nice guy,' OK? Cause once those cards are dealt...

    Joey:...Yeah?

    Ross: I'm not a nice guy.

    Ross: Alright boys, let's eat.

    Chandler: Oh, did you get that from the 'I Love Rachel' pizzeria?

    Ross: You stillonthat?

    Chandler: Oh, come on. What was with that whole Black Bart speech? "When I play poker, I'm not a nice guy!"

    Ross: You are wayoff, pal.

    Joey: No, I don't think so, see Ross, because I think you love her.

    Ross: Um.... no. See, I might've had feelings for her at one time-not any more. I just-I... Marcel! Where are you going with that disc? You are not putting that on again! Marcel, OK-if you press that button, you are in very, very big trouble.

    妙語佳句,活學活用

    1. a lame excuse

    意思是“蹩腳的借口”。例如:"I don't know enough to do it on my own" is a lame excuse as well. “我不懂那么多,自己做不來”也是一個牽強的理由。電影中的 That is such a lame excuse! 意思是“這是一個很牽強的借口。”

    2. for real

    意思是“動真格的”。例如:Four weeks together now? They are for real this time. 在一起四個星期了?這回她們來真的了。電影中的 Let's play for real. High stakes... big bucks...意思是“我們來玩真的。賭大點……玩大錢……”。

       上一頁 1 2 下一頁  
     
     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      German investments in clean alternative energy pay off
      Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
      Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
      Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
      Hitch《全民情敵》精講之三

    論壇熱貼

         
      開個題目大家扯:hotel & restaurant
      追求某人
      請教工商年檢如何翻譯
      How to translate “中國老字號”into English?
      "港股直通車"怎么翻譯?
      兩免一補怎么說?




    无码免费一区二区三区免费播放| 亚洲精品无码专区在线播放| 无码AⅤ精品一区二区三区| 少妇无码太爽了在线播放| 亚洲午夜AV无码专区在线播放| 国产综合无码一区二区辣椒| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 国产AV无码专区亚洲AV男同 | 国产精品成人无码久久久久久 | 日韩中文字幕在线| 无码人妻精品一区二区蜜桃百度| 亚洲Av无码专区国产乱码DVD | 日本精品自产拍在线观看中文| 少妇中文无码高清| 97碰碰碰人妻视频无码| 日韩精品中文字幕无码一区| 东京热人妻无码一区二区av| √天堂中文www官网在线| 亚洲日本va中文字幕久久| 人妻一区二区三区无码精品一区| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 亚洲一区二区三区AV无码| 日韩人妻无码精品专区| 中文字幕av高清有码| 色婷婷久久综合中文久久一本| 精品久久久久中文字幕日本| 中文无码vs无码人妻 | 最近免费中文字幕MV在线视频3| 无码人妻品一区二区三区精99| 永久免费av无码网站yy| 免费人妻无码不卡中文字幕系| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 伊人久久一区二区三区无码 | 日本精品久久久中文字幕| 亚洲色成人中文字幕网站| а中文在线天堂| 最近更新中文字幕第一页| 亚洲欧美中文日韩V在线观看| 久久精品中文字幕第23页| 中文字幕精品一区 | 人妻少妇久久中文字幕一区二区 |