您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    布什、希拉里當選美國最受敬佩男女
    Poll: Bush, Hillary Clinton most admired
    [ 2007-12-27 16:17 ]

    Bush, Hillary Clinton most admired in America

    They're the odd couple again: George Bush and Hillary Clinton, the most admired man and woman in America.

    Though they stand on opposite sides of a political divide, the Republican president and the Democratic senator from New York are sharing the honor for a sixth straight year, according to a USA Today-Gallup poll.

    They didn't win by much. Oprah Winfrey and Clinton's husband, former president Bill, were right behind.

    When people were asked to name the man they most admire, 10 percent picked Bush, his lowest figure in the seven years he has been president. Bill Clinton got 8 percent, while Nobel Prize winner and former Vice President Al Gore had 6 percent and Illinois Sen. Barack Obama, a presidential hopeful, was chosen by 5 percent.

    Whoever is president has won the most-admired title every year since 1981.

    Sen. Clinton, a presidential hopeful who leads in many polls, was named by 18 percent as the most-admired woman, the 12th time she's been in the top spot. Talk show host Winfrey came in a close second with 16 percent. First lady Laura Bush and actress Angelina Jolie were each selected by 3 percent.

    The poll, released Wednesday, asked participants an open-ended question, allowing them to respond with any names that came to mind. The rest of the votes were spread among a wide variety of government figures, movie stars, friends and relatives. Queen Elizabeth II was in the top 10 for a record 41st time.

    The poll of 1,011 adults was taken between Dec. 14 and 16.

    點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    今年美國最受敬佩的男女又是這對奇怪的組合——布什和希拉里。

    盡管布什和希拉里分屬美國兩大對立政黨——一位是共和黨總統、一位是紐約州民主黨議員,但據《今日美國》和蓋勒普調查機構聯合開展的民調顯示,今年他們已是連續第六年分獲這一殊榮。

    兩人以微弱的優勢擊敗奧普拉?溫弗瑞和希拉里的丈夫、美國前任總統克林頓。

    在“你最敬佩的男人”調查中,10%的受訪對象選擇布什,這是他擔任總統七年來得票率最低的一次;8%的人選擇克林頓;6%的調查對象選擇諾貝爾獎得主、美國前任副總統艾爾?戈爾;5%的人選擇美國總統大選參選人奧巴馬議員。

    從1981年開始,每年獲此“殊榮”的都是當年的總統。

    美國總統選舉參選人希拉里議員以18%的得票率當選今年最受敬佩的女人,這是她第十二次獲此殊榮,希拉里在多項民調中都領先于其他競選人;脫口秀主持人溫芙瑞以16%的得票率屈居第二;第一夫人勞拉?布什和影星安吉利娜?茱麗均得到3%的選票。

    該項于本周三公布的民意調查采取開放問答的形式讓受訪對象說出自己最敬佩的人。調查結果五花八門,除政壇名人和娛樂界名流外,其中也不乏政府官員、電影明星及親戚朋友的名字。英國女王伊麗莎白二世今年第41次躋身前十名。

    該項調查從12月14日持續至16日,共有1011名成年人參加。

     

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

     
     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      布什、希拉里當選美國最受敬佩男女
      首架國產客機“下線”
      美國農夫觀察豬脾臟預測天氣
      2007年度雙語新聞特輯
      調查:誰將在十年內成為“中產”?

    論壇熱貼

         
      “中華人民共和國商標法”譯文中有一處不懂
      “裸退”怎么說
      “筆替,翻唱”如何翻譯啊?
      "七分。。三分。。"怎么表達?
      兩個人打架時對罵的幾句話,怎么翻才好?
      我修習英文12年的經驗




    人妻少妇久久中文字幕一区二区| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 成人午夜亚洲精品无码网站| 亚洲AV无码一区二三区| 中文字幕无码日韩专区| 色综合久久精品中文字幕首页| 国产精品亚洲专区无码WEB| 成人无码A区在线观看视频| 中文字幕高清有码在线中字| 亚洲精品无码成人片在线观看 | 亚洲欧美综合中文| 精品无码久久久久国产| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越 | 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 国产一区三区二区中文在线| 中文字幕丰满乱子无码视频| 国产精品午夜无码AV天美传媒| yy111111电影院少妇影院无码| 免费A级毛片无码视频| 最近中文字幕mv免费高清视频8| 少妇极品熟妇人妻无码| 一二三四社区在线中文视频| 精品无码人妻一区二区三区不卡| 日韩av无码中文字幕| 无码专区—VA亚洲V天堂| 亚洲国产a∨无码中文777| 中文字幕av无码专区第一页| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 国产成人无码区免费内射一片色欲 | A狠狠久久蜜臀婷色中文网 | 在线中文字幕视频| 欧美日本中文字幕| 亚洲国产综合精品中文第一区| 中文在线中文A| 人妻少妇久久中文字幕一区二区 | 色婷婷综合久久久久中文字幕| 日韩中文字幕在线播放| 中文字幕国产91| 亚洲色无码专区在线观看| 日韩av无码久久精品免费| 国产成人午夜无码电影在线观看|