English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

    荷蘭花商培育出彩虹玫瑰 單支售價24.49磅
    Rainbow rose to be sold in Britain for the first time

    [ 2010-06-01 17:39]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
    荷蘭花商培育出彩虹玫瑰 單支售價24.49磅

    Bloomin' marvellous: Rainbow roses are non-artificial flowers also known as the happy rose. It uses a groundbreaking process where vibrant coloured plant extracts are injected into the stem.(Agencies)

    Get Flash Player

    Red ones mean passion and romance, yellow ones speak of friendship, and pink can express your thanks.

    If you're feeling a little confused - or you want to keep a lady guessing - you could try sending these roses instead.

    The multi-colored flowers, known as rainbow roses or happy roses, are the latest thing in quirky gifts.

    They start life as cream roses, but the heads take on hues from various food dyes placed in their water one at a time and sucked up the stems.

    We know the process takes between 12 and 24 hours, but not how the different petals turn out different colors.

    That remains a trade secret of their creator, Dutch florist Peter van de Werken, who branched out from creating brightly colored chrysanthemums.

    He buys long-stemmed Vendela roses, dyes them and distributes them around the world. They still have their sweet smell and the flowers will last as long as normal roses, but the leaves may wither sooner.

    More than a million were sold in a year, with key markets in Japan, Italy and particularly Sweden, where blue and yellow varieties mimic the national flag. Britons can buy them at online florist Interrose.co.uk.

    However, they do not come cheap. One stem costs £24.49 and a dozen £64.87, more than double the price of 12 red roses.

    So maybe they do send a simple message after all - you're worth it.

    (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

    點擊查看更多雙語新聞

    (Agencies)

    紅玫瑰代表熱情和浪漫,黃玫瑰象征友誼,粉玫瑰則表達謝意。

    如果你拿不定主意,或者想讓一位女士猜猜你的心思,那么不妨試試彩虹玫瑰。

    這種彩色的玫瑰花被稱為彩虹玫瑰或幸福玫瑰,是最新出現的一種奇特的禮物品種。

    彩虹玫瑰由白玫瑰變化而來,具體過程就是讓白玫瑰的莖部分次吸收培育水中不同顏色的食用色素,然后傳送到花瓣上。

    這一過程耗時12至24小時,但不同的花瓣如何呈現出不同的顏色,就不得而知了。

    這是發明者、荷蘭花商彼得?范德威爾肯的商業機密。在培育出彩虹玫瑰之前,他還曾培育出了彩色的菊花。

    威爾肯先買來長莖芬德拉玫瑰,將其染色,之后分銷到世界各地。彩虹玫瑰仍帶有香甜的氣味,花期和普通玫瑰一樣長,但葉子可能會很快掉落。

    彩虹玫瑰一年的銷量達100多萬支,主要銷往日本、意大利和瑞典。其中以瑞典最為突出,銷往該國的品種藍黃相間,酷似瑞典國旗。現在英國人可通過在線售花網站Interrose.co.uk購買彩虹玫瑰。

    但彩虹玫瑰售價不菲,單支售價為24.49英鎊,12支售價64.87英鎊,是同等數量紅玫瑰售價的兩倍多。

    所以也許它們的確傳達了這樣一個簡單的信息:你值得擁有。

    相關閱讀

    日本推出世界首批真正藍玫瑰

    奧巴馬買玫瑰送妻子 慶結婚紀念日

    伊朗:吝嗇老公被罰買12萬朵玫瑰

    一帆風順/一路薔薇 roses all the way

    玫瑰花的學問(情人節系列)

    情人節:玫瑰的傳說

    為什么女士喜歡紅玫瑰

    槍炮與玫瑰:Don't Cry

    (中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

    Vocabulary:

    head:any dense flower cluster or inflorescence(莖梗頂端的葉球,頭狀花序)

    food dye:any substance that is added to food or drink to change its color(食用染料,食用色素)

    branch out:to expand or extend, as business activities, pursuits, interests, etc.(涉足新工作,拓展新業務)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久久久亚洲AV无码网站| 红桃AV一区二区三区在线无码AV | 亚洲av永久无码精品网站| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av | 2021无码最新国产在线观看| 日日日日做夜夜夜夜无码| 亚洲色成人中文字幕网站| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 久久亚洲AV无码精品色午夜 | 亚洲AV区无码字幕中文色 | 色综合久久综合中文综合网| 黑人无码精品又粗又大又长 | 18禁免费无码无遮挡不卡网站| 亚洲av无码专区在线播放| 亚洲中文字幕视频国产| 无码中文av有码中文a| 亚洲av无码专区在线观看下载 | 国产在线精品无码二区| 亚洲精品无码乱码成人| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品 | 在线看片福利无码网址| 色综合网天天综合色中文男男| 中文在线中文A| 亚洲AV永久无码天堂影院 | 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕| 亚洲国产精品无码专区| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 日韩精品无码人成视频手机| 中文字幕性| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 日韩成人无码中文字幕| 精品久久久无码中文字幕| 无码毛片一区二区三区中文字幕| a亚洲欧美中文日韩在线v日本| 中文字幕免费视频一| 最近免费中文字幕大全高清大全1 最近免费中文字幕mv在线电影 | 一二三四在线播放免费观看中文版视频| 中文字幕免费观看| 成人麻豆日韩在无码视频| 成人无码A区在线观看视频|