English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

    老外聽不懂的“中式英語”如何翻譯?

    [ 2009-09-04 14:54]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    1. 有他這顆掃帚星,什么事情都辦不成。

    [誤] With a comet like him, nothing can be accomplished.

    [正] With a jinx like him, nothing can be accomplished.

    注:“掃帚星”是中國人對“慧星”(comet)的俗稱,因其后面拖著一條像掃帚一樣的長尾巴而得名。在中國古代,“掃帚星”被認為是災難的預兆,并被用來比喻不吉利的人或事;禍根:(person or thing that is thought to bring)bad luck(to sb/sth);curse。英語的comet 雖然沒有這層含義,但卻有一個對應的說法,即jinx。

    例:There's a jinx on/Someone's put a jinx on this car: it's always giving me trouble. (這輛汽車上有什么妨人的東西,總給我找麻煩。)

    2.蘿卜青菜,各有所愛。

    [誤] Some prefer radish but others prefer cabbage.

    [正] Tastes differ.

    注:Tastes differ/vary .是句英語諺語,除此以外,原句還可翻譯成 No dish suits all tastes.或 You can never make everyone happy. 等。此外,我們還可以這樣說:One man's meat is another man's poison. 總之,應采取意譯。

    3.他一向嘴硬,從不認錯。

    [誤] He has always got a hard mouth and never admit a fault.

    [正] He never says uncle.

    注:say (cry) uncle: to give up or in; to surrender; to admit defeat. Mainly used by boys, as when fighting. 這句話主要是男孩們打架時的用語,當一方想制服另一方時,就用命令的口氣說:“Say uncle!”這時,有的孩子為了表示不服輸,就是不說。后來,say uncle 就成了“服輸”的代名詞,而 not say uncle 就相當于“嘴硬”了。

    4.老師很喜歡這個嘴甜的小姑娘。

    [誤] The teacher likes this sweet-mouthed little girl very much.

    [正] The teacher likes this honey-lipped little girl very much.

    注:中國人喜歡說“嘴甜”,但 honey-lipped 更符合英美人的語言習慣。

    5.同學們都很討厭他,因為他經常拍老師的馬屁。

    [誤] The students all dislike him because he often pats the teacher's ass.

    [正] The students all dislike him because he often licks the teacher's boots.

    注:以前在歐洲,臣民見到國王與王后往往要親吻他們的靴子。后來,人們將 lick the boots 引申為“為了某種目的而討好某人”,它與漢語的“拍馬屁”含義一樣。在美國英語中,“拍馬屁”還有另一種說法,即 polish the apple,源于以前的學生用擦亮的蘋果來討好老師。

    6.你聽說了嗎?邁克把他的女朋友給甩了。

    [誤] Have you ever heard that Mike broke up with his girlfriend?

    [正] Have you ever heard that Mike dumped his girlfriend?

    注:break up with sb. 雖然表示“與某人分手了”,但并沒說明是誰先提出來的。而 dump 的原意指“傾倒垃圾”,用在這里則表示像倒垃圾一樣地甩掉。

    7.我們要把祖國建設成為社會主義的現代化強國。

    [誤] We will build our motherland into a socialist modern powerful country.

    [正] We will build our motherland into a modern powerful socialist country.

    注:形容詞作為修飾語在漢語和英語中都很常用,但使用的先后次序卻有所不同。在英語中我們一般遵循“靠近原則”,即越能說明本質屬性的修飾詞越靠近它所修飾的名詞,當從這一點看不出區別時,就靠詞的長短來決定,短的在前,長的在后。原文中最能說明“國家”本質的定語是“社會主義的”,所以 socialist 要最靠近它所修飾的中心詞。

    8.人都是這山望著那山高,對自己的現狀沒有滿意的時候。

    [誤] Almost all people think that the other mountain is higher than the one he's standing on. They never feel satisfied with what they've already got.

    [正] Almost all people think that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they've already got.

    注:“這山望著那山高”是指人不滿足于現狀的心理,它在英語中已經有了現成的說法,即 the grass is greener on the other hill(他山的草更綠),因此我們借用即可,這樣既方便又更有利于與西方人溝通。

    9.轉戰南北

    [誤] fight south and north

    [正] fight north and south

    注:在地理方位的表達習慣上,中英文有一定的區別。中國人習慣于先“東西”后“南北”,而且在涉及“南北”時,習慣于先說“南”,再說“北”,如:“南征北戰”、“南來北往”等。而英美人與此正好相反,如“江蘇在中國的東南部”英文是 Jiangsu is in the south-east of China, 而“新疆在中國的西北部”應譯為 Xinjiang is in the north-west of China。

    10.這個教授教得很爛。

    [誤] The professor teaches badly.

    [正] The professor is so terrible.

    注:有人認為第二句的意思是“這個教授很可怕”,其實不然。英語中 terrible 意思很靈活,例如:feel terrible 指身體“不舒服”; The food is terrible 則是說食物“難吃極了”。而第一句純屬中文式的表達。

    相關閱讀:

    名家教你巧翻長難句

    美國人最常用的個性口語如何翻譯?

    “閃電約會”&“閃婚”該如何翻譯?

    英語中有趣的雙關語

    (來源:新浪教育,英語點津編輯)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    国产真人无码作爱免费视频| 久久久久亚洲AV无码专区首JN | 毛片免费全部播放无码| 无码的免费不卡毛片视频| 无套中出丰满人妻无码| 色婷婷综合久久久久中文字幕 | 无码av免费一区二区三区试看| 精品久久久无码人妻中文字幕| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 国产精品亚洲аv无码播放| 蜜桃AV无码免费看永久| 精品久久久久中文字| 日本中文字幕在线| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫 | 亚洲?V无码乱码国产精品| 国产亚洲人成无码网在线观看| 潮喷失禁大喷水无码| 麻豆AV无码精品一区二区| 中文字幕本一道先锋影音| 无码中文字幕日韩专区| 天天爽亚洲中文字幕| 亚洲AV无码资源在线观看| 日韩av片无码一区二区三区不卡 | 无码少妇一区二区浪潮av| 精品欧洲av无码一区二区三区| 无码国产色欲XXXX视频| 无码人妻丰满熟妇区免费| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 中文字幕性| 亚洲精品~无码抽插| 亚洲av无码专区在线播放| 亚洲成av人片在线观看无码不卡| 国产色爽免费无码视频| 亚洲日韩v无码中文字幕| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人 | 亚洲国产一二三精品无码| 精品欧洲av无码一区二区14 | 人妻无码一区二区三区免费| 亚洲av福利无码无一区二区 | 国产精品三级在线观看无码| 国产亚洲精品a在线无码|