English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 專家點評

    No harm, no foul

    [ 2010-10-21 15:33]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    No harm, no foul

    Reader's question:  

    In his excitement, he deleted all the files, but they were restored later from a backup copy - no harm, no foul.

    Could you explain “no harm, no foul”?

    My comments:

    "No harm, no foul" was originally a cliché in American basketball, descriptive of a situation where a player makes illegal contact with another but only so slightly that referees do not call foul by blowing the whistle on him.

    In basketball terminology, as a matter of fact, such inadvertent contact is called "incidental contact". It happens all the time and is usually ignored by referees. Basketball people of course all understand that their sport involves a lot of physical contact and therefore inconsequential contacts should be let go in order to maintain a smooth flow of the game. In other words, nobody likes to hear whistles blowing every five seconds and watch a game proceeding by fits and starts, as if it were an automobile with ignition problems.

    Anyways, in the above example, "no harm, no foul" means this:

    It's wrong for him to delete all the files but, since this causes no real "harm" (because he restored them later from a backup copy), the incident should be ignored.

    In other words, no need to cry "foul" and make a fuss – you know, by reporting to the big boss and having him punished in accordance with company discipline etc and all that sort of tedious nonsense.

    Related stories:

    Pick up the slack

    length and breadth of

    get up to speed on something

    Borrowed time

    On a shoestring

    Shake a leg

    Sing to a new tune

    Truth lies somewhere in the middle

    For all intents and purposes

    Past praying for

    Nay saying

    Kick sth.when it's down

    Opening credits

    Give somebody a piece of your mind

    God only knows

    Speak of the devil

    Hold a candle to

    Jump the gun

    Be possible if not probable

    Go to Zhang Xin's column

    本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

    About the author:

    Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

     

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國日報網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    国产丰满乱子伦无码专区| 精品无码人妻一区二区三区 | 中文字幕夜色资源网站| 久久青青草原亚洲av无码app| 中文字幕av在线| 亚洲AV永久无码天堂影院| 亚洲av无码精品网站| 合区精品中文字幕| 中国少妇无码专区| 国产精品无码日韩欧| 中文字幕日韩精品无码内射| 99久久无色码中文字幕| 无码av不卡一区二区三区| 色偷偷一区二区无码视频| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆| 亚洲最大av无码网址| 国产精品无码免费播放| 精品人妻大屁股白浆无码| 中文字幕无码AV波多野吉衣| 国产精品99久久久精品无码| 久久超乳爆乳中文字幕| 亚洲无码高清在线观看| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 国产亚洲?V无码?V男人的天堂 | 无码人妻一区二区三区兔费| 无码av人妻一区二区三区四区| 中文亚洲欧美日韩无线码| 无码人妻精品一区二区三区99不卡 | 中文字幕AV中文字无码亚| 无码成人精品区在线观看| 最近免费中文字幕高清大全| 久久精品天天中文字幕人妻 | 中文在线最新版天堂bt| 岛国av无码免费无禁网| 国产精品无码无在线观看| 国产精品无码无卡在线播放| av无码久久久久久不卡网站| 东京热加勒比无码视频| 久久久久久亚洲精品无码| 亚洲AV无码AV男人的天堂不卡| 亚洲 另类 无码 在线|