久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 兩會文件

2009年政府工作報告全文(雙語)

[ 2014-02-27 14:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

2009年政府工作報告

Report on the Work of the Government

各位代表:現在,我代表國務院,向大會作政府工作報告,請予審議,并請全國政協委員提出意見。

Fellow Deputies, On behalf of the State Council, I now present to you my report on the work of the government for your deliberation and approval. I also solicit comments and suggestions on the report from the members of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).

一、2008年工作回顧

I. Review of the Work in 2008

2008年是極不平凡的一年。我國經濟社會發展經受住了歷史罕見的重大挑戰和考驗。在中國共產黨領導下,全國各族人民迎難而上,奮力拼搏,戰勝各種艱難險阻,改革開放和社會主義現代化建設取得新的重大成就。

The year 2008 was truly eventful. Our country’s economic and social development withstood severe challenges and tests that were rarely seen before. Under the leadership of the Communist Party of China (CPC), the people of all our ethnic groups faced difficulties squarely, worked with courage and determination, surmounted all difficulties and obstacles, and made new achievements in reform, opening up and socialist modernization.

——國民經濟繼續保持平穩較快增長。國內生產總值超過30萬億元,比上年增長9%;物價總水平漲幅得到控制;財政收入6.13萬億元,增長19.5%;糧食連續五年增產,總產量10570億斤,創歷史最高水平。

–The national economy continued to maintain steady and rapid growth. GDP topped 30 trillion Yuan, an increase of 9% over the previous year. Overall price rises were held in check. Government revenue was 6.13 trillion Yuan, an increase of 19.5%. Grain output rose for the fifth consecutive year and totaled 528.5 million tons, a record high.

 ——改革開放深入推進。財稅、金融、價格、行政管理等重點領域和關鍵環節的改革取得新突破。進出口貿易總額2.56萬億美元,增長17.8%。實際利用外商直接投資924億美元。

–Reform and opening up were further deepened. New breakthroughs were made in reforms in key areas and crucial links, such as the fiscal, taxation, financial and pricing systems and administration. Imports and exports totaled US$ 2.56 trillion, an increase of 17.8%. Paid-in foreign direct investment reached $92.4 billion.

——社會事業加快發展,人民生活進一步改善。城鎮新增就業1113萬人;城鎮居民人均可支配收入15781元,農村居民人均純收入4761元,實際增長8.4%和8%。

–Development of social programs was accelerated, and the living standards of the people continued to rise. A total of 11.13 million more urban residents entered the workforce. Urban per capita annual disposable income reached 15,781 Yuan, an increase of 8.4% in real terms, and rural per capita net income reached 4,761 Yuan, up by 8% in real terms.

——全面奪取抗擊特大自然災害的重大勝利。成功舉辦北京奧運會、殘奧會。圓滿完成神舟七號載人航天飛行。

–Great victories were won in the fight against massive natural disasters. The Beijing Olympics and Paralympics were held successfully, and the Shenzhou VII manned space mission was a complete success.

這些成就,標志著我國在中國特色社會主義道路上邁出新的堅實步伐,極大地增強了全國各族人民戰勝困難的勇氣和力量,必將激勵我們在新的歷史征程上繼續奮勇前進。

These achievements signify that we have taken new and solid steps along the path of socialism with Chinese characteristics. They have greatly fortified the courage and strength of the people of all our ethnic groups to surmount difficulties and will definitely encourage us to bravely forge ahead on the new historical course.

一年來,我們做了以下主要工作:

 Last year, we accomplished the following important work:

(一) 及時果斷調整宏觀經濟政策,全力保持經濟平穩較快發展

1. Making timely and resolute adjustments to macroeconomic policies and doing everything possible to maintain steady and rapid economic development

我們正確把握宏觀調控的方向、重點、力度和節奏,采取一系列促進經濟平穩較快發展的政策措施,在復雜多變的形勢下,積極應對國際金融危機的嚴重沖擊,努力增強調控的預見性、針對性和有效性。年中,在國際能源和糧食價格處于高位、世界經濟增長放緩的情況下,針對沿海地區出現出口和經濟增速下滑苗頭,及時把宏觀調控的首要任務調整為―保持經濟平穩較快發展,控制物價過快上漲‖,并采取了一些有針對性的財稅金融措施。

We maintained the right direction, focus, intensity and pace of macro control, and adopted a series of policies and measures to promote steady and rapid economic development. In a complex and volatile situation, we actively responded to the severe impact of the global financial crisis and worked hard to make our macro control more proactive, targeted and effective. In the middle of the year, when energy and grain prices on the international market were high, world economic growth slowed, and exports from and economic growth in China’s coastal regions began to decline, we promptly shifted the priority of macro control to maintaining steady and rapid economic development and controlling price hikes, and adopted relevant fiscal, taxation and financial measures.

9月份后,國際經濟形勢急轉直下,對我國的不利影響明顯加重,我們又果斷地把宏觀調控的著力點轉到防止經濟增速過快下滑上來,實施積極的財政政策和適度寬松的貨幣政策。三次提高出口退稅率,五次下調金融機構存貸款基準利率,四次下調存款準備金率,暫免儲蓄存款利息個人所得稅,下調證券交易印花稅,降低住房交易稅費,加大對中小企業信貸支持。按照出手要快、出拳要重、措施要準、工作要實的要求,迅速推出進一步擴大內需、促進經濟增長的十項措施,爭分奪秒地加以落實;接連出臺金融支持經濟發展、促進輕紡工業健康發展、促進房地產市場健康發展、搞活流通擴大消費和保持對外貿易穩定增長、穩定就業等政策措施,加快制定重點產業調整振興規劃。

In September, the international economic situation started to deteriorate sharply and its negative impact became increasingly felt in China. We again resolutely shifted the focus of macro control to preventing economic growth from slowing down too quickly. We implemented a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy. We raised export rebate rates three times, lowered the benchmark interest rates on savings and loans for financial institutions on five occasions, reduced required reserve ratios four times, suspended the individual income tax on interest earnings from savings, reduced securities transaction stamp tax rates, cut taxes and fees on housing transactions, and increased credit support to small and medium-sized enterprises. In accordance with the requirement that we act fast, be forceful, take targeted measures and stress implementation, we promptly introduced ten measures to further boost domestic demand and promote economic growth, and implemented them without delay. We adopted a succession of policies and measures to encourage financial institutions to support economic development, promote sound development of the textile and other light industries and the real estate market, expand consumption by improving distribution, maintain steady growth in foreign trade, and keep the employment situation stable. At the same time, we stepped up efforts to formulate plans for restructuring and revitalizing key industries.

這些措施對緩解經濟運行中的突出矛盾、增強信心、穩定預期、保持經濟平穩較快發展,發揮了至關重要的作用。

Together, these measures have played a crucial role in alleviating serious problems affecting economic performance, enhancing confidence, stabilizing expectations and maintaining steady and rapid economic development.

毫不放松地加強―三農‖工作。全年中央財政用于―三農‖的投入5955億元,比上年增加1637億元,增長37.9%,其中糧食直補、農資綜合補貼、良種補貼、農機具購置補貼資金達1030億元,比上年增長一倍。三次較大幅度提高糧食最低收購價,提價幅度超過20%。實施主要農產品臨時收儲政策。加強耕地保護和農田水利建設,提高農業綜合生產能力。扶持生豬、油料、奶業發展。這些政策措施在保護和調動農民積極性、保障重要農產品供給、增加農民收入方面發揮了重要作用,為穩定經濟社會發展全局提供了有力支撐。

We continued to strengthen our work related to agriculture, rural areas and farmers without any letup. Central government budgetary spending on agriculture, rural areas and farmers was 595.5 billion Yuan for the whole year, a year-on-year increase of 163.7 billion Yuan or 37.9%. This included 103 billion Yuan, twice the figure for the previous year, in direct subsidies to grain producers, general subsidies for agricultural production supplies, and subsidies for superior crop varieties and the purchase of agricultural machinery and tools. We significantly raised minimum grain purchase prices three times, with the total increase exceeding 20%. We implemented a temporary policy for purchasing and stockpiling major agricultural products. We intensified the protection of arable land and the construction of agricultural water conservancy projects, and increased overall agricultural production capacity. We supported the production of hogs, oilseeds and dairy products. These policies and measures played an important role in maintaining and stimulating the enthusiasm of farmers, ensuring the supply of major farm products and increasing rural incomes, and provided strong support for maintaining overall stability in economic and social development.

堅定不移地推進自主創新和經濟結構調整。實施16個國家重大科技專項。在信息、生物、環保等領域新建一批國家工程中心、重點實驗室和企業技術中心。成功研發支線飛機、新能源汽車、高速鐵路等一批關鍵技術和重大裝備。中央財政科技投入1163億元,增長16.4%。電信、航空等行業重組邁出重要步伐。

We unswervingly promoted independent innovation and economic restructuring. We launched 16 major national science and technology projects, and established a number of new national engineering centers, key laboratories and enterprise technology centers in such fields as information technology, biotechnology and environmental protection. We successfully developed a number of key technologies and major equipment in the areas of regional aircraft, automobiles powered by new energy sources and high-speed railways. The central government invested 116.3 billion Yuan in science and technology, an increase of 16.4%. Significant steps were taken in reorganization of the telecommunications and civil aviation industries.

繼續淘汰落后產能,全年關停小火電1669萬千瓦,關閉小煤礦1054處。加大基礎設施和基礎產業投資力度,在能源、交通、水利等方面建成和開工一批重大項目。扎實推進區域發展總體戰略,區域經濟發展協調性增強。

We continued to eliminate backward production facilities. Last year, we shut down small thermal power plants with a total capacity of 16.69 million kilowatts and closed 1,054 small coalmines. Investment in infrastructure and basic industries was increased, and a number of major projects in energy, transportation and water conservancy were completed or launched. Steady progress was made in implementing the master strategy for regional development, and economic development in different regions became better coordinated.

堅持不懈地推動節能減排和生態環境保護。中央財政安排423億元資金,支持十大重點節能工程和環保設施等項目建設。全國新增城市污水日處理能力1149萬噸,新增燃煤脫硫機組容量9712萬千瓦。單位國內生產總值能耗比上年下降4.59%,化學需氧量、二氧化硫排放量分別減少4.42%和5.95%。

We steadfastly promoted energy conservation, emissions reduction and ecological and environmental protection. The central government allocated 42.3 billion Yuan to support development of ten key energy conservation projects and environmental protection facilities. The daily sewage treatment capacity rose by an additional 11.49 million tons in urban areas, and desulfurization equipment was installed in coal-fired power plants with a total capacity of 97.12 million kilowatts. Energy consumption per unit of GDP fell by 4.59% from the previous year; chemical oxygen demand fell by 4.42%; and sulfur dioxide emissions fell by 5.95%.

近三年累計,單位國內生產總值能耗下降10.08%,化學需氧量、二氧化硫排放量分別減少6.61%和8.95%。鞏固退耕還林還草成果,推進天然林、青海三江源等生態保護和建設工程。實施重點流域、區域水污染防治規劃。發布了《中國應對氣候變化的政策與行動》白皮書。

For the past three years combined, total energy consumption per unit of GDP dropped by 10.08%; chemical oxygen demand dropped by 6.61%; and sulfur dioxide emissions dropped by 8.95%. We built on the achievements in returning farmland to forests and restoring livestock pastures to grasslands, and carried out ecological conservation projects such as protecting virgin forests and developing the Sanjiangyuan Nature Reserve in Qinghai Province. We implemented the plan to prevent and control water pollution in major river valleys and regions and issued the white paper China's Policies and Actions for Addressing Climate Change.

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    肉色超薄丝袜脚交| 污污动漫在线观看| 男人操女人免费软件| 国产黄色一级网站| 亚洲综合20p| 五月丁香综合缴情六月小说| 日本熟妇人妻xxxxx| 国产成人亚洲综合无码| 午夜免费看毛片| 国产h视频在线播放| 欧美日韩亚洲国产成人| 黄色三级视频在线| 免费一级特黄毛片| 麻豆md0077饥渴少妇| 黄色国产小视频| 久久手机在线视频| 亚洲第一狼人区| 草b视频在线观看| 在线观看免费黄色片| 日av中文字幕| 91九色国产ts另类人妖| www日韩视频| 伊人成色综合网| 国产欧美日韩小视频| 99草草国产熟女视频在线| 欧美日韩精品在线一区二区 | 欧洲在线免费视频| 成年人免费大片| 成人免费毛片在线观看| 精品无码av无码免费专区| 一起操在线视频| 搡女人真爽免费午夜网站| 3d动漫一区二区三区| 九九热只有这里有精品| 成人免费在线小视频| 亚洲色图欧美自拍| 亚洲综合日韩欧美| 88av.com| 九九九九免费视频| 精品少妇一区二区三区在线| 欧美视频在线第一页| 特大黑人娇小亚洲女mp4| 欧美日韩一级在线| 天天做天天爱天天高潮| 四虎免费在线观看视频| dy888午夜| 四虎免费在线观看视频| 日本一区二区三区四区五区六区| 一区二区三区四区毛片| 午夜剧场高清版免费观看| 国产aaaaa毛片| 国产又大又黄又猛| 色悠悠久久综合网| 999在线观看| 日韩av片免费观看| 黄色a级三级三级三级| 精品国产鲁一鲁一区二区三区| 亚洲黄色av片| 日本老太婆做爰视频| 伊人再见免费在线观看高清版| 日本天堂免费a| 人妻av中文系列| 情侣黄网站免费看| 看欧美ab黄色大片视频免费| 天天干天天爽天天射| 五月六月丁香婷婷| 国产又粗又长又爽视频| 97在线国产视频| 9久久9毛片又大又硬又粗| 97成人在线观看视频| 国产wwwxx| 国产av不卡一区二区| 欧美成人精品免费| 能在线观看的av| 性生活免费在线观看| 99re99热| 欧美精品一区二区三区三州| 国产男女激情视频| 做a视频在线观看| 伊人再见免费在线观看高清版 | 裸体大乳女做爰69| 成年在线观看视频| 日韩精品一区二区三区久久| 日日噜噜夜夜狠狠| 亚洲美女自拍偷拍| 日韩视频免费播放| xxxx一级片| 免费观看黄色的网站| 日韩小视频在线播放| 五月婷婷丁香综合网| 99亚洲国产精品| 欧美日韩中文在线视频| 黄色一级片免费播放| 成人在线观看你懂的| 91小视频在线播放| 国产精品无码一区二区在线| 久久久精品高清| 亚洲理论电影在线观看| 亚洲污视频在线观看| 国产情侣第一页| 亚洲最大综合网| 欧洲精品在线播放| 欧美女同在线观看| 国产一级爱c视频| 999精品视频在线| 久久亚洲国产成人精品无码区| 久久综合伊人77777麻豆最新章节| 熟妇熟女乱妇乱女网站| 国产精品-区区久久久狼| 2021狠狠干| 亚州精品一二三区| 玩弄中年熟妇正在播放| 香蕉视频在线网址| 欧美三级理论片| 99视频在线免费播放| 亚洲色图欧美自拍| 中文字幕在线观看第三页| 丰满少妇大力进入| 国产乱叫456| 白白操在线视频| 亚洲一区二区三区观看| 欧美性久久久久| 日本国产中文字幕| 一路向西2在线观看| 99999精品视频| 东北少妇不带套对白| 手机在线免费毛片| 日韩av在线中文| 久久婷婷国产精品| 国产一级爱c视频| 日韩视频 中文字幕| 天天做天天干天天操| 成人免费在线观看视频网站| 亚洲国产精品久久久久爰色欲| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双| 亚洲高清在线不卡| 污污网站免费观看| 中文字幕第36页| 波多野结衣作品集| 国产亚洲天堂网| 毛片在线播放视频| 国产精品69久久久| 欧美中日韩在线| 777久久精品一区二区三区无码| 国产5g成人5g天天爽| 高清一区在线观看| 亚洲成人av免费看| 搡女人真爽免费午夜网站| 熟女少妇在线视频播放| 精品少妇人欧美激情在线观看| 欧美另类videos| 日本免费在线视频观看| 热这里只有精品| 三级黄色片免费看| 国产精品jizz在线观看老狼| aaa一级黄色片| 一道本在线免费视频| 中文久久久久久| 在线观看av网页| 午夜国产福利在线观看| 999久久久精品视频| 日本在线观看视频一区| 污污视频在线免费| 日韩av自拍偷拍| 91亚洲一区二区| av中文字幕av| 日韩专区第三页| 无码日本精品xxxxxxxxx| cao在线观看| 日本毛片在线免费观看| 亚洲爆乳无码专区| 女性隐私黄www网站视频| 三级a在线观看| 韩国一区二区在线播放| 福利网在线观看| www.亚洲成人网| 日本久久久精品视频| 欧美午夜性生活| 国产三级生活片| 成人一区二区av| 日韩av黄色网址| 中文字幕在线综合| 妞干网这里只有精品| 免费不卡av在线| 久久人妻精品白浆国产| 欧美一级小视频| 六月婷婷激情综合| 国产精品免费观看久久| 色婷婷一区二区三区av免费看| 波多野结衣网页| 欧美深夜福利视频| 国产自偷自偷免费一区| 拔插拔插华人永久免费| 日本a在线天堂| 北条麻妃视频在线| 五月天六月丁香| 国产婷婷一区二区三区| 国产精品久久a| 欧美这里只有精品| 91n.com在线观看|