久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 兩會文件

2009年政府工作報告全文(雙語)

[ 2014-02-27 14:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

(三)鞏固和加強農業基礎地位,促進農業穩定發展和農民持續增收

3. Consolidating and strengthening the position of agriculture as the foundation of the economy, and promoting steady development of agriculture and continuous increase in rural incomes

今年重點抓好五件事:

We will focus on the following five areas.

一是穩定發展糧食生產。切實穩定種植面積,著力提高單產,優化品種結構,推進全國新增千億斤糧食生產能力建設。

 First, we will steadily develop grain production. We will effectively keep the area planted in grain crops stable, focus on increasing the yield per unit area and optimizing the variety mix, and increase the country’s grain production capacity by 50 million tons.

二是以市場需求為導向調整農業結構。支持重要緊缺農產品生產,提高農產品質量、效益和競爭力。加快實施新一輪優勢農產品區域布局規劃,支持優勢產區發展油料等經濟作物,穩定生豬生產,實施奶業振興規劃,推進畜牧水產規模化標準化健康養殖。加強重大動植物疫病防控。

Second, we will adjust the agricultural structure based on market demand. We will support the production of important agricultural products in short supply, and improve the quality, profitability and competitiveness of agricultural products. We will speed up implementation of the new plan for developing agricultural products in regions with the most suitable conditions. We will support the growing of oil bearing and other cash crops in areas with the most suitable conditions. We will stabilize hog production, implement the plan for reinvigorating the dairy industry, and promote large-scale, standardized, healthy farming practices in animal husbandry and aquaculture. We will strengthen the prevention and control of major animal and plant epidemics.

三是加強農業基礎設施和農村民生工程建設。大規模開展土地整治,實行田、水、路、林綜合治理,推進中低產田改造,建設高標準農田。加快大中型和重點小型病險水庫除險加固進度,加強灌區改造和小型農田水利建設。到明年底,基本實現全國鄉鎮和東中部地區具備條件的建制村道路硬化,西部地區具備條件的建制村通公路。再解決6000萬人安全飲水問題,增加500萬沼氣用戶,繼續加強農村電網、郵政通信和社會事業等基礎建設。

Third, we will intensify development of agricultural infrastructure and projects designed to improve the lives of rural people. We will develop land on a large scale and comprehensively improve farmland, water supplies, roads, and forests. We will upgrade low- and medium-yield farmland and develop farm plots that meet high standards. We will speed up the reinforcement of large and medium-sized reservoirs and dangerous key small reservoirs. We will further improve irrigated areas and build more small water conservancy facilities. By the end of next year, we will have basically paved the roads linking all towns and townships across the country and all incorporated villages with the proper conditions in the eastern and central regions and will have completed the construction of roads connecting all incorporated villages with the proper conditions in the western region. In addition, we will provide safe drinking water to another 60 million people and methane to an additional five million households. We will continue to improve rural infrastructure, including power grids, postal service, and telecommunications, and intensify development of rural social programs.

四是多渠道促進農民增收。大力發展特色現代農業,扶持農產品精深加工和銷售,發展農村二三產業,加快小城鎮建設,壯大縣域經濟。

Fourth, we will increase rural incomes in a variety of ways. We will vigorously develop modern agriculture with distinctive local features, support intensive processing and sale of agricultural products, develop rural secondary and tertiary industries, accelerate the development of small towns, and strengthen county economies.

五是加大扶貧開發力度。今年將實行新的扶貧標準,對農村低收入人口全面實施扶貧政策。新標準提高到人均1196元,扶貧對象覆蓋4007萬人,這標志著我國扶貧開發進入一個新階段。要完善國家扶貧戰略和政策,加大扶貧資金投入,堅持開發式扶貧,重點抓好整村推進、勞動力轉移培訓、產業化扶貧和移民扶貧,穩定解決扶貧對象溫飽問題并努力實現脫貧致富。

Fifth, we will intensify our efforts to alleviate poverty through development. This year, a new poverty line will be adopted and all low-income rural residents will be covered by the poverty relief policy. The threshold will be increased to 1,196 Yuan per person on average, and coverage will be extended to include 40.07 million recipients. This marks the beginning of a new stage in China’s efforts to reduce poverty through development. We need to improve state poverty relief strategies and policies, increase funding, and steadfastly make development the basis of poverty reduction. We will give priority to eradicating poverty at the village level, training rural residents for nonagricultural employment, and reducing poverty through industrial development and relocation of residents so that the poor get the basic necessities, escape poverty, and become prosperous.

全面加強―三農‖工作要采取以下措施:

We will take the following measures to comprehensively strengthen our work related to agriculture, rural areas and farmers.

一要大幅度增加農業農村投入。今年中央財政擬安排―三農‖投入7161億元,比上年增加1206億元。大幅度增加對中西部地區農村公益性建設項目投入,取消縣及縣以下相關資金配套要求。支持糧食生產的政策措施向主產區傾斜,加大對產糧大縣一般性轉移支付、財政獎勵和糧食產業建設項目的扶持力度。

First, we will greatly increase funding for agriculture and rural areas. Central government allocations for agriculture, rural areas and farmers will total 716.1 billion Yuan this year, a year-on-year increase of 120.6 billion Yuan. We will significantly increase funding for rural public facilities in the central and western regions, and relieve governments at and below the county level of the burden of providing supporting funds for them. Greater priority will be given to major grain-producing areas in implementing the policies and measures supporting grain production. More general transfer payments and financial rewards will be provided to major grain-producing counties and greater support given to projects for industrializing grain production.

二要較大幅度提高糧食最低收購價,保持農產品價格合理水平,提高種糧農民積極性。今年小麥、稻谷最低收購價平均每斤分別提高0.11元和0.13元。適時啟動主要農產品臨時收儲政策,增加糧食、棉花、食用植物油和豬肉儲備,加強農產品市場調控。

Second, we will significantly raise minimum grain purchase prices and keep the prices of agricultural products stable at a reasonable level to encourage farmers to grow more. This year the floor price for the purchase of wheat and rice will be increased by 0.22 Yuan and 0.26 Yuan per kilogram on average respectively. We will apply policies in a timely fashion to temporarily purchase and stockpile major agricultural products to build up reserves of grain, cotton, edible oil and pork, and strengthen regulation of the farm products market.

 三要進一步增加農業補貼。中央財政擬安排補貼資金1230億元,比上年增加200億元。繼續增加糧食直補。加大良種補貼力度,提高補貼標準,實現水稻、小麥、玉米、棉花全覆蓋,擴大油菜和大豆良種補貼范圍,實施油茶良種補貼。農機具購置補貼覆蓋到全國所有農牧業縣(場),中央財政擬安排資金130億元,比上年增加90億元。根據農資價格上漲幅度和農作物播種面積,及時增加農資綜合補貼。

Third, we will further increase agricultural subsidies. Central government funding for these subsidies will total 123 billion Yuan, an increase of 20 billion Yuan over last year. Direct subsidies to grain producers will continue to increase. We will increase subsidies for the use of superior seed varieties, raise subsidy levels, make subsidies available to all rice, wheat, corn and cotton growers, extend them more widely to canola and soybean farmers, and start to subsidize tea-oil tree planting. The central government will spend 13 billion Yuan, a year-on-year increase of nine billion Yuan, on subsidies to all agricultural and pastoral counties (farms) throughout the country for purchasing agricultural machinery and tools. We will promptly increase general subsidies for agricultural supplies to coordinate with price rises and changes in the acreage planted in various crops.

四要加快新型農業社會化服務體系建設。加大農業科技投入,加強農業科技創新成果推廣和服務能力建設。健全基層農業技術推廣、動植物疫病防控、農產品質量監管等公共服務機構,支持供銷合作社、農民專業合作社、龍頭企業等提供多種形式的生產經營服務。

Fourth, we will speed up development of a new system under which various sectors of society provide services for agriculture. We will increase spending on agricultural science and technology, intensify efforts to expand application of innovations in agricultural science and technology and become better able to provide agriculture-related technical services. We will improve public service agencies charged with promoting application of agricultural technologies, preventing and controlling animal and plant epidemics, and monitoring the quality of agricultural products at the local level. We will support supply and marketing cooperatives, specialized farmer cooperatives and pacesetting enterprises in providing diverse production and operation services.

五要穩定完善農村基本經營制度。現有土地承包關系要保持穩定并長久不變,賦予農民包括離鄉農民工更加充分而有保障的土地承包經營權。土地承包經營權流轉必須堅持依法自愿有償的原則。

Fifth, we will stabilize and improve the basic rural operation system. We will ensure that existing land contract relationships remain stable and unchanged for a long time to come, and enhance and better protect the land contract and management rights enjoyed by rural residents, including migrant workers who are away from their home villages. The transfer of land use rights must occur on a compensated, voluntary basis and be conducted in accordance with the law.

堅持和落實最嚴格的耕地保護制度和最嚴格的節約用地制度,嚴守18億畝耕地紅線不動搖。推進集體林權制度改革。深化農村綜合改革。加快鄉鎮機構改革。積極穩妥化解鄉村債務。

We will adhere to and apply the strictest possible systems for protecting arable land and economizing on the use of land, and do everything in our power to keep the total amount of arable land above the red line of 120 million hectares. Reform of the system of collective forest rights will move forward. Overall rural reform will be deepened. We will accelerate reform of town and township government departments and work actively yet prudently to ease the debts of townships and villages.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    日韩 国产 一区| 男人操女人免费软件| 欧美a在线视频| 亚洲国产日韩欧美在线观看| 欧美大黑帍在线播放| 成年人网站大全| 国产成人亚洲综合无码| 中文av一区二区三区| 国产探花在线看| 波多野结衣家庭教师在线播放| 看看黄色一级片| 免费在线观看毛片网站| 精品人妻人人做人人爽| 在线观看免费av网址| 成人免费观看毛片| 2018中文字幕第一页| 波多野结衣免费观看| 天堂中文视频在线| 免费黄色日本网站| 男人天堂新网址| 日本特黄在线观看| 永久免费的av网站| 久久综合伊人77777麻豆最新章节| 97中文字幕在线| aaa免费在线观看| 国产乱叫456| 182午夜在线观看| 久久99999| av在线无限看| 国产精品涩涩涩视频网站| av免费观看网| 成熟丰满熟妇高潮xxxxx视频| 妞干网视频在线观看| 男女激烈动态图| 樱空桃在线播放| 亚洲综合在线一区二区| 最新免费av网址| 91亚洲精品久久久蜜桃借种| 中文字幕有码av| 小泽玛利亚视频在线观看| 国产又大又黄又粗的视频| aⅴ在线免费观看| 成年人视频在线免费| 欧美 国产 日本| 国产女女做受ⅹxx高潮| 成人av一级片| 日韩a在线播放| 激情内射人妻1区2区3区| 亚洲国产精品毛片av不卡在线| 日韩久久一级片| 日本在线视频www| 88av.com| 中文字幕 91| 想看黄色一级片| 在线a免费观看| 国产树林野战在线播放| 日韩精品综合在线| 久激情内射婷内射蜜桃| 国产视频一视频二| 久久精品午夜福利| 香港日本韩国三级网站| 日韩在线一区视频| 中文字幕在线视频一区二区| 免费久久久久久| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双| 给我免费播放片在线观看| 男女高潮又爽又黄又无遮挡| av在线无限看| www.午夜色| 国产aaa免费视频| 欧美激情国产精品日韩| 日本888xxxx| 久久免费视频2| 青青草视频在线免费播放| 精品视频无码一区二区三区| 手机看片一级片| 亚洲天堂第一区| av免费观看国产| 一道本视频在线观看| 一二三级黄色片| 婷婷激情四射五月天| 日韩欧美中文视频| 国产精品专区在线| 在线看的黄色网址| 青青在线视频免费观看| 日韩 欧美 高清| 青青草原国产免费| 妞干网在线视频观看| 天天操天天摸天天爽| 欧洲xxxxx| 国产麻花豆剧传媒精品mv在线| 色18美女社区| 欧美亚洲日本一区二区三区| 天天成人综合网| 被灌满精子的波多野结衣| 男女污污的视频| 日韩成人手机在线| wwwwww.色| 国产日韩亚洲欧美在线| 91小视频网站| 久久这里只有精品23| www.久久av.com| 北条麻妃在线视频观看| 伊人精品视频在线观看| 777久久久精品一区二区三区| 九九热精品国产| 337p粉嫩大胆噜噜噜鲁| 久久久国产精华液999999 | 国产精品专区在线| 毛片毛片毛片毛| 男人靠女人免费视频网站| 久久免费视频2| 国产av人人夜夜澡人人爽| 日韩精品一区二区三区四| 99视频精品免费| 美女黄色免费看| 亚洲一区二区偷拍| 激情五月开心婷婷| 国产高清www| 青少年xxxxx性开放hg| 午夜激情福利在线| 成人一对一视频| 久久久久久久久网| 欧美一级小视频| 日本激情综合网| 一区二区传媒有限公司| 成人一区二区av| 三区视频在线观看| 国产黄色特级片| 欧美三级一级片| 久久亚洲精品无码va白人极品| 欧美性受xxxxxx黑人xyx性爽| 37pao成人国产永久免费视频| av在线免费观看国产| 亚洲最新免费视频| 色婷婷一区二区三区av免费看| 日韩欧美精品在线观看视频| 日韩黄色短视频| 免费极品av一视觉盛宴| 中文字幕超清在线免费观看| 色播五月综合网| 水蜜桃色314在线观看| 日韩极品视频在线观看| 国产性生活免费视频| 五月天在线免费视频| 日本福利视频导航| 欧美日韩在线免费观看视频| 中文字幕视频三区| 色噜噜狠狠一区二区| 视色视频在线观看| 成人一区二区免费视频| 成人在线观看www| 国产树林野战在线播放| 好吊色这里只有精品| 亚洲区成人777777精品| 欧美激情第一区| 日本人69视频| 一级黄色香蕉视频| 欧美男女交配视频| 91视频这里只有精品| www.成年人| 搡的我好爽在线观看免费视频| 视频免费1区二区三区| 色国产在线视频| 91精品999| 一级一片免费播放| 成人毛片100部免费看| 国产欧美久久久久| 男人添女荫道口女人有什么感觉| www成人免费| 18禁免费无码无遮挡不卡网站| 成人在线免费观看av| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 日本a√在线观看| 天天综合成人网| 欧美人与动牲交xxxxbbbb| 国产精品久久久久9999爆乳| 女人喷潮完整视频| 黄色一级二级三级| 国产成人在线综合| 成人午夜视频免费观看| 黄色一级在线视频| 北条麻妃av高潮尖叫在线观看| 伊人国产在线视频| 玖玖精品在线视频| 日日碰狠狠添天天爽超碰97| 国内自拍视频一区| 免费看啪啪网站| 日本福利视频在线| 中文字幕网av| 国产一区二区三区在线免费| 日韩av三级在线| 黄色手机在线视频| 成人毛片100部免费看| 91精品91久久久中77777老牛| 特级丰满少妇一级| 黄色网在线视频| 黄色免费网址大全| 中文字幕在线乱| 男人揉女人奶房视频60分|