English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 雙語新聞

    夏洛克·福爾摩斯:從未存在 永遠流傳
    Sherlock Holmes, Unlikely Style Icon

    [ 2014-11-03 10:27] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    夏洛克·福爾摩斯:從未存在 永遠流傳

    Long describes Holmes’s wardrobe as that of “a modern English gentleman. The greatcoat and the deerstalker were key components of any gentleman’s wardrobe in England at that time period.” Thanks to the popularity of the Holmes stories, plays, and films, they remain so in the popular imagination today. Holmes’s clothes in their various iterations are both timeless and very much of their times. The three most indelible Sherlocks—Paget’s original illustrations, Basil Rathbone in the 1930s, and Cumberbatch—all wear contemporary dress, yet they are all unmistakably the same character.

    One movie poster called Holmes “the original caped crusader.”

    Take that coat, for example. In the stories, Holmes was “enveloped” in an Ulster, a long, single-breasted coat with a small collar and an attached a hip-length cape. Conan Doyle also mentioned an “overcoat” (possibly the same one) and a “long grey travelling-cloak.” These have morphed over time into one stately, billowing garment, lending the character the mystery and panache of a superhero. (The poster for the 1965 film A Study in Terror called Holmes “the original caped crusader.”) Rathbone’s iconic tartan coat was tailored for the big screen, with a more mobile, elbow-length cape and a wide, face-framing collar. Cumberbatch’s coat—an off-the-rack number by British label Belstaff—was inspired not by the Victorian ulster but the 18th-century greatcoat, with its high, stiffened collar and wide lapels. Instead of a cape, its double-breasted front and pleated, belted back provide volume and movement.

    柯南·道爾對福爾摩斯服裝的大篇幅描述向我們展示了“一個現代英國紳士的形象——在那個時代,大衣和獵鹿帽是英國紳士衣柜里不可缺少的元素”。而因為福爾摩斯系列故事、戲劇和電影的普及,時至今日,大家想到福爾摩斯的樣子,仍不感到陌生。在各種各樣的版本里,福爾摩斯的形象永恒而又兼具各個時期的時代特色。佩吉特原始插圖中的福爾摩斯,19世紀30年代巴茲爾·雷斯伯恩(Basil Rathbone)版的福爾摩斯,以及如今的“卷福”版福爾摩斯——這三個迄今為止最成功的福爾摩斯形象都穿著帶有各自時代特點的服飾,卻又都準確無誤地演繹了福爾摩斯永恒的經典。

    曾有電影海報稱福爾摩斯是“披風斗士原型”。

    先說說福爾摩斯的大衣。小說里,福爾摩斯裹著Ulster款大衣——小領單排扣長款外套外搭長及臀部的大斗篷。柯南·道爾還提到了另一款“大衣”(也許就是同一件)以及一件“長長的灰色旅行斗篷”。隨著時間的推移,這些裝束賦予福爾摩斯這一人物神秘而又氣派十足的超級英雄形象——1965年電影《恐怖的研究》( A Study in Terror )海報稱福爾摩斯是“披風斗士的原型”(“the original caped crusader”)。雷斯伯恩(Rathbone)版福爾摩斯標志性的格子呢大衣,擁有靈活的及肘斗篷和與下顎輪廓更相稱的加寬衣領,專為大熒幕重新剪裁。“卷福”的大衣則是英國品牌貝達弗(Belstaff)的成衣,其創作靈感并非源于維多利亞時代的Ulster款大衣,而是來自18世紀的大衣款式,衣領高而硬,雙排扣前襟代替了斗篷,后背的收腰束帶設計則使衣服顯得更加大氣靈活。

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    久久午夜无码鲁丝片午夜精品 | 国产精品无码免费播放| 暖暖免费中文在线日本| 开心久久婷婷综合中文字幕| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 成人午夜精品无码区久久| 亚洲AV综合色区无码另类小说| 无码日韩精品一区二区免费| 2019亚洲午夜无码天堂| 中文午夜乱理片无码| 日本乱偷人妻中文字幕在线| 亚洲AV无码专区日韩| 中文字幕一区在线观看视频| 精品无码一区二区三区电影 | 欧洲精品久久久av无码电影| AV无码久久久久不卡网站下载| 在人线AV无码免费高潮喷水| 亚洲日韩在线中文字幕第一页| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 亚洲一级特黄无码片| 成年无码av片在线| 最好看的中文字幕2019免费| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 人妻无码久久精品| 超清无码无卡中文字幕| 最好看的电影2019中文字幕 | 久久99中文字幕久久| 无码人妻视频一区二区三区| 国产成年无码久久久免费| 中文字幕欧美日本亚洲| 日韩精品无码一区二区视频| 人妻一区二区三区无码精品一区| 精品欧洲av无码一区二区| 免费无码VA一区二区三区| 精品久久无码中文字幕| 潮喷无码正在播放| 免费无码婬片aaa直播表情| 中文无码不卡的岛国片| 久热中文字幕无码视频| 久久无码人妻一区二区三区| 2021无码最新国产在线观看|