English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 雙語新聞

    夏洛克·福爾摩斯:從未存在 永遠流傳
    Sherlock Holmes, Unlikely Style Icon

    [ 2014-11-03 10:27] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    夏洛克·福爾摩斯:從未存在 永遠流傳

    Holmes’s methods—baffling to Watson—are well known to modern-day costume curators and conservators. “We are quite Sherlockian in our approach,” Long says. “We regularly look at wear marks, labels, and types of materials.” Inspired by the Holmes stories, Long and “an army of volunteers” scoured the museum’s archives for historical garments with tell-tale clues to the wearer’s identity. A pair of men’s evening shoes on display has circular wear marks on the soles, suggestive of dancing; a woman’s blouse with ink-stained sleeves recalls the one that helped Holmes identify his client as a typist in A Case of Identity.

    A master of disguise, Holmes had an arsenal of unlikely alter egos, from an old lady to a “simple-minded Nonconformist clergyman.” Long notes that although Holmes’s borrowed makeup and wardrobe techniques from the Victorian stage, his disguises were not particularly theatrical or exotic, but “the disguises of the everyday.” In Sherlock, Cumberbatch has convincingly posed as a French waiter, a Guardsman, a hoodie-clad heroin addict, and a Pakistani terrorist.

    福爾摩斯的這些方法對華生來說很費解,但是對于當代時尚策展人和管理員來說卻是眾所周知的。朗說,“我們的方法和夏洛克很像。我們會經常查看磨損痕跡、商標、用料類型。”受福爾摩斯故事啟發,朗和一群志愿者用一些能說明穿戴者身份的線索為博物館標記了歷史服裝。一雙男式晚宴鞋有圓形的磨損痕跡,是跳舞的記號;一件袖子被墨水弄臟的女士襯衫讓人想起了在《身份謎案》中福爾摩斯也曾用同樣的方法辨認出他的客戶是一名打字員。

    福爾摩斯可以稱得是一個偽裝大師,他能完美演繹多種不同的個性,從老婦人到“頭腦簡單的新教牧師”。朗表示,福爾摩斯所用的化妝和著裝技術雖源自維多利亞時代,卻從不顯得夸張或奇異,相反,它們非常“符合日常生活”。在《神探夏洛克》里,“卷福”已經成功地偽裝過法國侍者、英國衛兵、身著連帽衫的癮君子以及巴基斯坦恐怖分子。

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    中文字幕人成乱码在线观看| 色综合久久中文字幕无码| 亚洲精品无码久久久久sm| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 玖玖资源站中文字幕在线| 亚洲乱亚洲乱少妇无码| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 中文无码vs无码人妻| 久クク成人精品中文字幕| 熟妇人妻无码中文字幕| 日韩av无码中文无码电影| 色综合中文字幕| 亚洲一区二区三区无码中文字幕 | 亚洲av激情无码专区在线播放| 狠狠躁天天躁无码中文字幕 | 一级电影在线播放无码| 无码精品日韩中文字幕| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 最好看最新的中文字幕免费| 影音先锋中文无码一区| AA区一区二区三无码精片| 人妻无码一区二区不卡无码av| 一本无码中文字幕在线观| 无码av免费毛片一区二区| 合区精品中文字幕| 免费看成人AA片无码视频羞羞网| 最近最新中文字幕高清免费| 免费在线中文日本| 最近中文字幕免费mv在线视频| 亚洲色中文字幕无码AV| 中文字幕免费不卡二区| 欧美巨大xxxx做受中文字幕| 中文字幕无码一区二区三区本日 | 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 | 亚洲人成无码网站| 亚洲人成无码网站在线观看| 国模无码人体一区二区 | 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院 | HEYZO无码综合国产精品227| 国产成人无码18禁午夜福利p| 国产成人无码一区二区在线播放|